terça-feira, 24 de fevereiro de 2015

A Floresta dos Livros #2 / The Book Forest #2

TAG: Confissões de Um Bibliófilo / Confessions of a Bibliophile

Olá, olá! Bom, acho que esta na hora de um pouco de diversão! Que tal uma TAG para animar o dia? :)
Hello, hello! Well, I think it's time for a little fun! How 'bout a TAG to cheer up the day? :)


1 - De que género(s) literário(s) te manténs longe? - Religiosos e espirituais, definitivamente não me cativam... Não preciso de ajuda para encontrar deuses ou o meu ser interior!
1 - What genre/s do you usually stay away from? - Religious and spiritual, they definitely don't attract me... I don't need help finding Gods or my inner self!

2 - Qual é o livro que tens na estante e tens vergonha de ainda não ter lido? - The Idiot de Dostoiévski. Está há anos a ganhar raízes e a fundir-se com a estante... Mas há-de chegar o dia em que verá a luz do sol!
2 - What book on your shelf are you ashamed to not have read yet? - The Idiot by Dostoiévski. It's been for years growing roots and merging with the shelf... But the day will come when it sees the sunlight!

3 - Qual é o teu pior hábito como leitor(a)? - Julgar um livro pela capa. Não é o critério que mais utilizo quando escolho, mas devo admitir que a capa é capaz de me levar de uma ponta da livraria para a outra num piscar de olhos! Ah, e ler vários livros ao mesmo tempo. Péssimo hábito. Às vezes tenho meia dúzia para ler e acabo sempre por me esquecer de algum deles... Felizmente, não me costumo esquecer da história!
3 - What is your worst bookish habit? - Judging a book by it's cover. It's not the criteria I use most when choosing, but I must admit the cover can send me from one side of the bookstore to the other in a blink of an eye! Oh, and reading several books at the same time. Terible habit. Sometimes I have half a dozen to read and end up forgetting one of them... Fortunately, I normally don't forget the story!

4 - Costumas ler a sinopse antes de ler o livro? - Sim, sempre. Nunca gostei muito de surpresas e gosto de ter uma ideia do que me espera por dentro!
4 - Do you normally read the synopsis before you read the book? - Yes, always. I never really liked surprises and I like having an idea of what expects me inside!

5 - Qual é o livro mais caro que possuis? - Esta beleza!
5 - What is the most expensive book you own? - This beauty!
6 - Costumas comprar livros em 2ª mão? - Sim. Não sou esquisita nestas coisas. Compro livros novos, usados, e-books e o que vier. Desde que todas as letras lá estejam, é o que me importa!
6 - Do you buy secondhand books? - Yes. I'm not picky about these things. I buy new books, used books, e-books and whatever comes. As long as all the letters are there, it's what matters!

7 - Qual a tua livraria preferida? - Bertrand! Nos meus anos de faculdade, parte do meu tempo livre era passado aqui. Horas e horas perdidas sentada no chão, encostada a uma estante ou deitada nos sofás a explorar aquele mundo fantástico onde o conceito livraria/biblioteca reina!
7 - What is your favorite bookstore? - Bertrand! In my college years, part of my free time was spent here. Lost hours and hours sitting on the floor, leaning on a bookshelf or laying on the sofas exploring that fantastical world where the concept library/bookstore rules!

8 - Qual a tua livraria online preferida? - A Wook tem sido durante anos a minha livraria online de referência. Por outro lado, a Amazon tem sido também uma loja muito utilizada por mim, porque eles tem centenas e centenas de e-books grátis, especialmente clássicos (e oh, se adoro os meus clássicos!). Para além disso o meu Kindle Fire tem sido o companheiro de longas horas, que vai comigo para todo o lado e que leva toneladas de livros sem pesar muito!
8 - What is your favorite online bookstore? - Wook has been for many years my reference online book store. On the other hand, Amazon has been very used by me, because they have hundreds and hundreds of free e-books, especially classics (and oh, do I love my classics!). Also, my Kindle Fire has been a companion for long hours, that goes with me everywhere and carries tons of books without weighing a lot!

9 - Tens um orçamento para comprar livros? - Não, nunca foi uma preocupação sequer. Mas de qualquer forma os que compro não costumam ter uma etiqueta com preços exorbitantes...
9 - Do you have a budget for buying books? - No, it's never been a concern. But anyway the ones I buy don't normally have an exorbitant price tag...

10 - Quais os teus géneros favoritos? - Fantasia, aventura, policiais, educativos e pastelaria (claro!). Dêem-me uma boa mistura dos três primeiros e fico agarrada! E gosto sempre de um bom livro instrutivo (não confundir com auto-ajuda) como, por exemplo, Magia - Estratégias de Liderança na Disney  de Lee Cockerell, um fantástico livro de um senhor que soube revolucionar a Disney e espalhar um pouco de magia ao mesmo tempo....
10 - What are your favorite genres? - Fantasy, adventure, crime, educational and bakery (of course!). Give me a good mix of the first three and I'm hooked! And I always like a good instructive book (not to be confused with self-help) as, for example, Creating Magic - 10 Common Sense Leadership Strategies From A Life At Disney by Lee Cockerell, an amazing book from a gentleman who managed to revolutionize Disney and spread a little magic at the same time...

Gostaram? Façam também esta TAG e divirtam-se!
Did you like? Do this TAG as well and have fun!

Ciao!

terça-feira, 17 de fevereiro de 2015

Hora do Chá #5 / Tea Time #5

Uma Dúzia de Razões - Apreciar os Melhores Amigos

A Dozen Reasons - Appreciating Best Friends
O nosso bem mais precioso, todos eles diferentes e especiais! Mas que muitas vezes tomamos por garantido. Que não valorizamos. Que nos esquecemos de dizer, "obrigado por estares aí". Eis algumas razões para o fazer...
Our most precious asset, all of them different and special! But that we often take for granted. That we don't value. That we forget say, "thank you for being there". Here are some reasons to do so...

Obrigada por dizeres a verdade - O teu melhor amigo vai ser aquele que te diz a nua verdade. Sempre. Se aquele vestido te fica bem. Se deves levar aquela rapariga ao cinema. E a honestidade pode não te trazer muitos amigos, mas vai-te trazer os verdadeiros.
Thank you for telling the truth - Your best friend will be the one who tells you the naked truth. Always. If that dress suits you well. If you should take that girl to the movies. And honesty may not bring you a lot of friends, but it will bring you real ones.

Obrigada pela compaixão - Sim, ele vai ser honesto, mas vai estar lá para te dar a pausa que precisas do mundo, nos dias em que nada pode correr pior.
Thank you for the compassion - Yes, he'll be honest, but he'll be there to give the break you need from the world, on those days when nothing could get worse.

Obrigada por teres tempo para mim - Por muito ocupado que seja, vai sempre encontrar tempo para ti, sem desculpas, promessas quebradas ou mentiras.
Thank you for making time for me - As busy as he might be, he will always find the time for you, no excuses, broken promises or lies.

Obrigada por saberes que estou mal - Alguém que realmente te conhece e adora, consegue ver a dor nos teus olhos, enquanto o resto do mundo acredita no teu sorriso.
Thank you for knowing I'm not well -Someone that truly knows and loves you, can see the pain in you eyes, while the rest of the world believes in your smile.

Obrigada por acreditares em mim - Acima de tudo, quando não acreditamos em nós próprios e que não merecemos o mundo.
Thank you for believing in me - Above all, when we don't believe in ourselves and that we don't deserve the world.

Obrigada por não esperares um mar de rosas - Amizade não é algo linear, não vai ser ser fácil e vai dar trabalho. Muito! E é por isso que se torna mais forte.
Thank you for not expecting rainbows and sunshine - Friendship isn't something linear, it won't be easy and will take some work. A lot! And that's why it becomes stronger.

Obrigada pelo perdão - Eventualmente, todos nós cometemos erros, pequenos, grandes (e até de proporções gigantescas). O teu melhor amigo vai-te perdoar, mas vai-te fazer trabalhar por isso.
Thank you for the forgiveness - Eventually, we all make mistakes, small, big (and even of gigantic proportions). Your best friend will forgive you, but will make you work for it.

Obrigada pela gratidão - Porque é dos atos mais simbólicos que podes ter com alguém presente na tua vida.
Thank you the gratefulness -Because it's on of the most symbolic acts you can have with someone present in your life.

Obrigada por me dares espaço - Porque há alturas em que um bocadinho de solidão é necessário para refletir. E porque preciso de me encontrar como pessoa que sou.
Thank you for giving me space - Because there are time when a little loneliness is needed for reflection. And because I need to find myself as the person I am.

Obrigadas pelas pequenas coisas - Porque um abraço, um riso e uma palavra chega para iluminar o nosso dia.
Thank for the little things - Because a hug, a laughter and a word is enough to brighten our day.

Obrigada pelas palavras de encorajamento - Quando tropeçamos e caímos, é bom ouvir alguém dizer que "sim, tu vais-te conseguir levantar".
Thank you for the encouraging words - When we stumble and fall, it's good to hear someone say that "yes, you will get up".

Obrigada por enfrentares os problemas comigo - Porque uma aventura acompanhada é sempre mais fácil.
Thank you for facing problems with me - Because an adventure with company is always easier.

Obrigada por saberes que não sou feito de aço - Ninguém é, por muitos golpes que levemos.
Thank you for knowing I'm not made of steel - No one is, no matter how many blows we take.

Obrigada pela lealdade - Os melhores amigos vão estar sempre lá, perto ou longe, através dos bons momentos e maus momentos.
Thank you for the loyalty - Best friends will always be there, near or far, through the good times and bad times.

Obrigada por não me tratares, julgares ou agires como se tivesses caminhado nos meus sapatos - Resumindo, obrigada por fazeres um esforço por me perceberes e me aceitares tal como eu sou.
Thank you for not treating me, judging me or acting like you've walked in my shoes - Bottom line, thank you for making an effort to understand me and accepting me just the way I am.

Obrigada pelos momentos extraordinários - Que serão preservados e adorados para a vida.
Thank you for the extraordinary moments - That will be preserved and cherished for life.

Obrigada por admitires que estás errado - Porque uma amizade é mais importante que o orgulho.
Thank you for admitting your wrong - Because a friendship is more important than pride.


Thank you for truly loving me - Because a true friend is one who thinks you are a good egg even if you're half-cracked.

Ciao!

terça-feira, 10 de fevereiro de 2015

Review #10

Tangle Teezer

Tenho a certeza de quase todas vocês já ouviram falar deste produto. Uma escova revolucionária, dizem eles! Bom, a questão é, funciona mesmo? Vale a pena gastar as economias? Vamos descobrir...
I'm pretty sure that almost all of you have heard of this product. A revolutionary brush, they say! Well, the question is, does it really work? Is it worth spending your savings? Let's find out...


Esta escova promete desembaraçar o cabelo sem dor. Bom, antes de mais, deixem que vos explique a tarefa diária de escovar o meu cabelo! É comprido, grosso e adora embaraçar-se, só porque sim. Como tal, tenho que o separar por secções e começar das pontas para a raiz, se não quiser sofrer dores agonizantes. Nem vale a pena falar quando está molhado...
This brush promises to untangle hair without pain. Well, first of all, let me explain you the daily task of brushing my hair! It is long, thick and loves to tangle itself, just because. As such, I have to split it into sections and start from the tips to the roots, if I don't want to suffer agonizing pain. Let's not even talk about when it's wet...

Será que a escova ajudou? SIM. Bastante! Escovar o cabelo tornou-se extremamente mais fácil e indolor. Não se deve a nenhum ingrediente secreto! Deve-se apenas ao material e à alternância do tamanho das cerdas.  
No entanto, ainda necessito de seccionar o meu cabelo, pois as cerdas são relativamente pequenas.
Did the brush help? YES. A lot! Brushing my hair has become extremely easier and painless. It's not due to any secret ingredient! It's due to the material and to the alternating bristles size. However, I still need to section my hair, because the bristles are relatively small.

Ergonómica. Hum, mais ou menos! Sim, encaixa-se na minha mão, mas não penso em secar o cabelo com ela, simplesmente não é prático...
Ergonomical. Hum, sort of! Yes, it fits my hand, but I don't think about blow drying my hair with it, it's simply not practical...

Benefícios, há? Podem apostar. Sabem aquele receio de escovar cabelo molhado e ficar careca? Bom, podem dizer adeus às bolas de pêlo do gato na vossa escova! Isto porque ela desliza facilmente no vosso cabelo e não prende no cabelo embaraçado.
Benefits, is there? You bet. You know that fear of brushing wet hair and becoming bald? Well, you can say goodbye to the cat's hairballs on your brush! This because it easily slides on your hair and it doesn't get stuck on tangled hair.

Concluindo, vale a pena? Sim, definitivamente. MAS, existem outros modelos e outras marcas no mercado, explorem. E  é possível que esta não seja uma escova miraculosa para ti, que podes ter um cabelo diferente.
Mas se mudou a minha vida? Não haja dúvida...
Concluding, is it worth it? Yes, defnitely. BUT, there are others models and other brands on the market, explore. And it's possible that this is not a miraculous brush for you, who might have a different hair.
But has it changed my life? No doubt about it...

Ciao!

quarta-feira, 4 de fevereiro de 2015

Sorteio - Primeiro Aniversário de Isabella / Giveaway - Isabella's First Birthday


E o blog tem um ano! Posso ter estado ausente mas, como prometido, tenha um pequeno sorteio para as minhas queridas seguidoras!! Mais uma vez, obrigada pelo vosso apoio, pelo vosso carinho e por estarem aqui... :D
And the blog is one year old! I might've been away but, as promised, I have a little giveaway for my dear followers!! Once again, thank you for your support, for your affection and for being here... :D

O que podem ganhar! / What you can win!
- Merged Trio Eyeshadow - Emotions, by MUA
- Waterproof Lipliner Pencil, by Être Belle
- Kajal Pencil -  Everybody's Darling, by Essence
- Gel Tint - Deep Red, by Essence
- Contour Brush, by Dior
- Honey Natural Soap, by Bee Nature

O sorteio estará ativo até ao dia 4 de Março e está aberto internacionalmente!
The giveaway will be active until March 4th and it's open internationally!

Regras de participação (obrigatórias):
- Deixar o vosso nome e e-mail
- Seguir-me no Facebook
- Partilhar o sorteio publicamente e deixar o link de partilha (podem partilhar as vezes que desejarem!)
- Preencher o formulário :p

Todas as outras entradas são opcionais mas, se quiserem, sigam-me também no GFC e no Bloglovin! Apenas as entradas por formulário serão consideradas. O vencedor será anunciado aqui e  terá 48h para responder ao meu contacto, caso contrário, um novo será selecionado.

Participation rules (mandatory):
- Leave your name and e-mail
- Follow me on Facebook
- Publicly share the giveaway and leave the sharing link (you can share as many times as you wish!)
- Fill out the form :p

All the others entrys are optional but, if you want, also follow me on GFC and on Bloglovin! Only form entries will be considerated. The winner will be announced here and will have 48h to reply my contact, otherwise, a new one will be selected.

a Rafflecopter giveaway

Boa Sorte!
Good Luck!

segunda-feira, 2 de fevereiro de 2015

Estar Longe & Estar de Volta / Being Away & Being Back

Leonid Afremov - Rain Princess
Estou de volta! Eu sei, estive afastada muito tempo. O último meio ano tem sido feito de altos e baixos, talvez mais baixos que altos... Tem mesmo sido uma espécie de montanha russa, com mudanças de vida, mudanças de saúde, mudanças de bem estar e estado de espírito, mudanças boas e mudanças más. Bom, na verdade, continua a ser uma viagem atribulada, ainda não encontrei o meu ponto de equilíbrio. Mas a vida é mesmo assim! Creio que compreendem se não me alongar nos pormenores.
Consequentemente, afastei-me do blog. Prefiro partilhar convosco algo que não sai por obrigação e de que me orgulho!
Dito isto, e para não vos aborrecer mais, quero apenas agradecer a todos vós, que ficaram comigo até agora, e acolher os novos membros que (surpreendentemente!) se juntaram a este pequeno espaço enquanto não estive presente!
Aproveito para informar que um pequeno sorteio está para breve. Afinal de contas, o blog fez um ano ontem. ;)

I'm back! I know, I've been away for quite a while. The last half year has been made of ups and downs, maybe more downs than ups... It really has been a sort of roller coaster, with life changes, health changes, well being and state of mind changes, good changes and bad changes. Well, truth be told, it still is a bumpy ride, I have yet to find my balance point. But that's just the way life is! I believe you understand if I don't dwell on the details.
Consequently, I stepped away from the blog. I rather share with you something that doesn't come out of obligation and that I'm proud of!
This said, and not to bore you anymore, I just want to thank all of you who have stayed with me so far, and welcome new members who (surprisingly!) joined this little space while I wasn't present!
I take this opportunity to inform you that a small giveaway is coming soon. After all, yesterday was the blog's first anniversary. ;)

Ciao!