terça-feira, 21 de abril de 2015

Review #11

Sleek i-Divine Palette 'Vintage Romance'

Nesta edição da i-Divine, inspirada no amor à volta do mundo, podemos encontrar 12 sombras, variando entre tons frios e quentes, focando-se nos tons roxos. Podem encontrá-la aqui, por 10€.
On this edition of i-Divine, inspired by love around the world, we can find 12 eyeshadows, varying between cold and warm tones, focusing on purple tones. You can find it here, for 7,99£.

As cores brilhantes são suaves, pigmentadas, fáceis de trabalhar e absolutamente fantásticas, como habitual! No entanto, creio que os tons de dourado e tons roxos mais claros são demasiado semelhantes entre si, gostaria de ver mais variedade.
The shimmery colors are smooth, pigmented, easy to work and absolutely fantastic, as usual! However, I believe the gold tones and the lighter purple tones are too similar between them, I'd like to see more variety.
Mas vamos aos mate e ao glitter. Bom, mais uma vez não estou assim tão satisfeita. Propose in Prague, um castanho em tons de tijolo, é um mate que, apesar de apresentar melhorias de pigmentação e textura em comparação a outras palettes Sleek, continua a ser mais difícil de trabalhar. Honeymoon in Hollywood, Forever in Florence, Love in London são as três sombras glitter da palette. Apesar de a primeira não ser tão má como as duas últimas, estas sombras são menos pigmentadas, de textura grosseira, difíceis de trabalhar e esfarelam facilmente (preparem-se para a sujeira).
But let's move  on to matte and glitter. Well, once again I'm not that satisfied. Propose in Prague, a brick toned brown, is a matte that, although it shows some improvement in pigmentation and texture comparing to other Sleek palettes, it's still harder to work with. Honeymoon in Hollywood, Forever in Florence, Love in London are the three glitter shadows of the palette. Although the first isn't as bad as the last two, these shadows are less pigmented, hard to work, of rough texture and have some fallout (get ready for a mess).

Ciao!

terça-feira, 7 de abril de 2015

D.I.Y. #4

Tapete de Retalhos / Patchwork Carpet


Bom, acho que já é tempo de outro D.I.Y, certo? Hoje tenho para vocês um muito simples! Ok, é preciso saber costurar, mas não deixa de ser fácil, prometo! ;)
Well, I think it's time for another D.I.Y., right? Today I have for you a very simple one! Ok, you need to know how to sew, but it's still easy, I promise! ;)
Certo, vamos lá minha gente! O que é que vocês precisam? Tecido, agulha e linha. E uma boa tesoura! Tenho a certeza que haverá por aí camisolas velhas e afins... Se não houver, peçam aos vossos amigos, alguém terá. Quanto aos padrões, fica por vossa conta! Podem até usar ganga, fica super interessante! Mas não utilizem tecidos finos e frágeis, por razões óbvias...
Right, let's go people! What do you need? Fabric, needle and thread. And good scissors! I'm sure there's somewhere around there some old jumpers and so on... If there aren't, ask your friends, someone will have. Regarding the patterns, it's up to you! You can even use denim, it looks super cool! But don't use thin and fragile fabric, for obvious reasons...
Novamente, o tamanho e a forma dos retalhos é ao vosso gosto, garantam apenas que eles encaixam uns nos outros. Depois disto decidam como os querem conjugar, ou façam-no aleatoriamente. Depois de cosidos, deverão ficar com algo do género! Não se preocupem com as linhas, ninguém as vai ver...
Again, the size and shape of the patchwork is up to you, just make sure they fit each other. After this, decide how you want to combine them, or do it randomly. After sewed, you should end up with something like this! Don't worry about the thread, nobody will see it...
E já está! Não se esqueçam de fazer as bainhas, para ficar perfeito! Esperam que tenham gostado, que ponham em prática e adorava ver alguns produtos finais desse lado!
And that's it! Don't forget to do the hems, to look perfect! I hope you liked it, that you do it and I'd love to see some final products from that side!

Sugestão: Se quiserem transformar o tapete numa colcha, revistam a parte de trás com tecido et voilà! Podem até colocar algum enchimento, se desejarem... Divirtam-se!
Suggestion: If you want to transform the carpet into a quilt, line up the back with fabric et voilà! You can even put some filling in, if you wish... Have fun!

Ciao!

sábado, 28 de março de 2015

Combinação do Dia / Outfit of the Day (OOTD) #11

Edição Páscoa / Easter Edition


Mais uma altura do ano está a chegar, em que a família se reúne toda! É altura do chocolate, amêndoas, amêndoas de chocolate, ovos pintados e ramos benzidos... Vá, e para alguns, a ressurreição de Jesus Cristo. De qualquer forma, é sempre uma época especial, em que toda a gente se esmera no fatinho a usar, certo? Entããão, vás à igreja no Domingo de Ramos, à caça de ovos, ao ginorme almoço de família ou apenas celebrar os coelhinhos que saem das tocas porque já é Primavera, eis as minhas sugestões de combinações para tal! Tenham uma Páscoa maravilhosa! ;)

Another time of the year is coming, when the whole family gets together! It's time for chocolate, Easter almonds, chocolate Easter almonds, painted eggs and blessed palms (if you don't have any of these traditions where you are, well, feel free to adapt the script!)... Well, and for some, the resurrection of Jesus Christ. Anyway, it's always a special time, when everybody does their best on the little outfit to wear, right? Sooo, whether you're going to church on Palm Sunday, Easter egg hunting, to the ginormous family lunch or just celebrating the bunnies that come out of their holes because it's already Spring, here are my outfit suggestions for such! Have a wonderful Easter! ;)

Where them eggs at??


T-shirt: H&M
Casaco / Jacket: Quiz
Sapatos / Shoes: Pull&Bear
Brincos / Earrings: Primark
Ciao!

terça-feira, 24 de março de 2015

Combinação do Dia / Outfit of the Day (OOTD) #10

Edição Páscoa / Easter Edition


Mais uma altura do ano está a chegar, em que a família se reúne toda! É altura do chocolate, amêndoas, amêndoas de chocolate, ovos pintados e ramos benzidos... Vá, e para alguns, a ressurreição de Jesus Cristo. De qualquer forma, é sempre uma época especial, em que toda a gente se esmera no fatinho a usar, certo? Entããão, vás à igreja no Domingo de Ramos, à caça de ovos, ao ginorme almoço de família ou apenas celebrar os coelhinhos que saem das tocas porque já é Primavera, eis as minhas sugestões de combinações para tal! Tenham uma Páscoa maravilhosa! ;)

Another time of the year is coming, when the whole family gets together! It's time for chocolate, Easter almonds, chocolate Easter almonds, painted eggs and blessed palms (if you don't have any of these traditions where you are, well, feel free to adapt the script!)... Well, and for some, the resurrection of Jesus Christ. Anyway, it's always a special time, when everybody does their best on the little outfit to wear, right? Sooo, whether you're going to church on Palm Sunday, Easter egg hunting, to the ginormous family lunch or just celebrating the bunnies that come out of their holes because it's already Spring, here are my outfit suggestions for such! Have a wonderful Easter! ;)

Breakfast, Lunch & Dinner


Vestido / Dress: Quiz
Sapatos / Shoes: Marypaz
Casaso / Jacket: Stradivarius
Ciao!

sexta-feira, 20 de março de 2015

Combinação do Dia / Outfit of the Day (OOTD) #9

Edição Páscoa / Easter Edition


Mais uma altura do ano está a chegar, em que a família se reúne toda! É altura do chocolate, amêndoas, amêndoas de chocolate, ovos pintados e ramos benzidos... Vá, e para alguns, a ressurreição de Jesus Cristo. De qualquer forma, é sempre uma época especial, em que toda a gente se esmera no fatinho a usar, certo? Entããão, vás à igreja no Domingo de Ramos, à caça de ovos, ao ginorme almoço de família ou apenas celebrar os coelhinhos que saem das tocas porque já é Primavera, eis as minhas sugestões de combinações para tal! Tenham uma Páscoa maravilhosa! ;)

Another time of the year is coming, when the whole family gets together! It's time for chocolate, Easter almonds, chocolate Easter almonds, painted eggs and blessed palms (if you don't have any of these traditions where you are, well, feel free to adapt the script!)... Well, and for some, the resurrection of Jesus Christ. Anyway, it's always a special time, when everybody does their best on the little outfit to wear, right? Sooo, whether you're going to church on Palm Sunday, Easter egg hunting, to the ginormous family lunch or just celebrating the bunnies that come out of their holes because it's already Spring, here are my outfit suggestions for such! Have a wonderful Easter! ;)

Bunny Power!


T-shirt: H&M
Saia / Skirt: Stradivarius
Sapatos / Shoes: Desconhecido/Unknown
Bandolete / Hairband: Primark
Ciao!

terça-feira, 17 de março de 2015

Combinação do Dia / Outfit of the Day (OOTD) #8

Edição Páscoa / Easter Edition


Mais uma altura do ano está a chegar, em que a família se reúne toda! É altura do chocolate, amêndoas, amêndoas de chocolate, ovos pintados e ramos benzidos... Vá, e para alguns, a ressurreição de Jesus Cristo. De qualquer forma, é sempre uma época especial, em que toda a gente se esmera no fatinho a usar, certo? Entããão, vás à igreja no Domingo de Ramos, à caça de ovos, ao ginorme almoço de família ou apenas celebrar os coelhinhos que saem das tocas porque já é Primavera, eis as minhas sugestões de combinações para tal! Tenham uma Páscoa maravilhosa! ;)

Another time of the year is coming, when the whole family gets together! It's time for chocolate, Easter almonds, chocolate Easter almonds, painted eggs and blessed palms (if you don't have any of these traditions where you are, well, feel free to adapt the script!)... Well, and for some, the resurrection of Jesus Christ. Anyway, it's always a special time, when everybody does their best on the little outfit to wear, right? Sooo, whether you're going to church on Palm Sunday, Easter egg hunting, to the ginormous family lunch or just celebrating the bunnies that come out of their holes because it's already Spring, here are my outfit suggestions for such! Have a wonderful Easter! ;)

Sunday Church


Vestido / Dress: Stradivarius
Sapatos / Shoes: Primark
Bandolete / Hairband: Claire's
 Ciao!

terça-feira, 3 de março de 2015

Dicas e Truques #8 / Tips and Tricks #8

Viajar - Bagagem Leve / Travel - Light Packing

Antes de viajar, ouço sempre as minhas amigas queixarem-se de malas. Do diabo das malas que não podem levar mais do que não-sei-quantos quilos, que vão demorar um dia para as fazer, e que não sabem o que levar. Sim, é um problema comum a toda a gente, que vai melhorando com o tempo e a experiência.
Para passar um mês de escavação em França, há uns poucos anos atrás, chegou-me uma mala. Uma. Levei roupa de trabalho e roupa casual, a tenda coube dentro da mala e ainda consegui trazer uns poucos de souvenirs. Perguntam-me então vocês como será isto possível? Não, não era uma mala de 3564kg. São esses pequenos segredos, essas dicas e truques, que venho partilhar convosco hoje...
Before traveling, I always hear my friends complaining about the suitcases. The bloody suitcases that can't take more than I-don't-know-how-many pounds, that it'll take them a day to pack, and that they don't know what to pack. Yes, it's a problem common to everyone, which improves with time and experience.
To spend a month digging in France, a few years ago, one suitcase was enough for me. One. I packed casual and work clothes, the tent fit into the suitcase, and I still managed to bring home a few souvenirs. You ask me then how is this possible? No, it wasn't a 3564kg suitcase. It's these little secrets, these tips and tricks , I come to share with you today.
- Lista de Essenciais - A lista de essenciais, bom, é essencial. É a consciência que te vai privar de levar mil e uma coisas e de não te esqueceres das importantes. Tenho uma para escavações, que ao longo do tempo fui aperfeiçoando e que dá sempre muito jeito! Às vezes torna-se é difícil encontrá-la... De qualquer forma, faz uma! E mantém-a dentro da mala, para não a perderes!
- Essentials List - The essentials list, well, is essential. It's the conscience that will prevent you of carrying a thousand things and from forgetting the important ones. I have one for excavations, that over time I perfected and it's always very handy! 'Tough sometimes it's hard to find... Anyway, do one! And keep it inside the suitcase, so you don't loose it!

- Planear à Frente - Se vão de viagem, tenho a certeza que têm uma ideia, mais ou menos vaga, do que vão fazer. Como tal, planeiem o que levar de acordo com os vossos planos. Garanto-vos que vos facilita a escolha!
- Plan Ahead - If you're traveling, I'm sure you have an idea, more or less vague, of what you're doing. As such, plan what to bring accordingly to your plans. I assure you it'll ease your choice!

- Extras - Sim, sou a favor de se levar apenas o número de peças necessárias. Mas, se forem de férias cinco dias, não levem apenas cinco pares de meias, levem mais um, pelo sim pelo não. Acidentes acontecem... E acreditem que aquele par extra vai dar jeito!
- Extras - Yes, I'm in favor of carrying only the essential number of pieces. But, if, you're traveling five days, don't carry only five pairs of socks, bring an extra one, just in case. Accidents happen... And believe that pair will come in handy!

- Meteorologia - Um dos maiores desafios é escolher o tipo de roupa que levar, porque nunca sabemos o tempo que vai estar. Bom, se for por um curto período de tempo, vejam a meteorologia! Diminui consideravelmente as vossas opções!
- Wheather - One of the biggest challenges is choosing the kind of clothes to bring, because we never know what the weather will be like. Well, if it's for a short period of time, check the weahter report! It decreases your options substantially!

Prioridades - Eu sei que queremos sempre variedade em vez de quantidade, mas sejamos inteligentes. Não se abstenham de levar umas sabrinas confortáveis para levar seis pares de calças. Prioridades meus amigos, prioridades!
- Priorities - I know we always want variety over quantity, but let's be smart. Don't abstain from carrying a confortable pair of ballet flats to bring six pairs of jeans. Priorities my friends, priorities!

- Os Dois C's - O MAIS VALIOSO CONSELHO que vos posso dar, e que tem sido o meu truque pessoal desde sempre, é que se guiem pelos dois C's - Casual & ClássicoQuando chega a altura de escolher o que levar, concentrem-se naquilo que vos servirá para o passeio pela cidade de dia e para o jantar no bistro à noite. Se manterem o vosso guarda-roupa casual e clássico, prometo-vos que este vos servirá para qualquer uma das situações. Uma troca de sapatos, um colar e uma trança fazem milagres sem grande trabalho.
P.S. - Isto aplica-se também aos sapatos, não precisam de dez pares, de todo!!

- The two C's - The MOST VALUABLE ADVICE I can give you, and wich has been my personal trick since always, is to guide yourselves by the two C's - Casual & Classic. When the time comes to choose what to pack, focus on what will do for a walk on the town by day and for dinner at the bistro by night. If you keep your wardrobe casual and classic, I promise you this will do for either situation. A change of shoes, a necklace and a braid do miracles without much work.
P.S. - This applies to shoes as well, you don't need ten pairs, at all!!

- Coordenação - Planeiem os vossos conjuntos. Sim, eu sei que é chato, mas fazer um "mix & macth" irá cortar bastante no número de peças. Escolham peças que combinem umas com as outras. E disponham tudo em cima da cama, torna-se mais fácil visualizar os conjuntos!
- Coordination - Plan your outfits. Yeah, I know it's a pain, but doing a "mix & match" will cut a lot on the number of pieces. Choose pieces that go with each other. And lay out everything on your bed, it becomes easier to visualize the outfits!

- Espaço Extra - Guardem algum espaço livre na vossa mala. Primeiro, pode vir a ser necessário por vários motivos, segundo, quem é que não traz montes de tralha dos locais para onde viaja??? Por outro lado, se preferirem transportar tudo no topo da vossa cabeça, ignorem este tópico...
- Extra Space - Save some free space in your suitcase. First, it might be needed for several reasons, second, who doesn't bring loads of stuff from the places where they travel to??? On the other hand, if you prefer to carry everything on top of your head, ignore this topic...
- Pequeno, Pequeno, Pequeno - No que respeita a higiene e beleza, ou seja, ao nécessaire, o segredo está no tamanho.
Para champô e gel de banho, escolham embalagens de 100ml, especialmente se planeiam viajar de avião. Pessoalmente, gosto de guardar os produtos de hotel que não utilizo, dão imenso jeito para viagens (e para ter na casa-de-banho para as visitas!). Pode parecer que não, mas 100ml de produto dá, à vontade, para uma semana! Em vez do gel de banho, sugiro que optem por um pequeno sabonete como o da foto, ocupa menos espaço e dura uma eternidade...
Um ótimo truque para maquilhagem, cremes e perfumes são as maravilhosas amostras. Dêem um salto à farmácia ou à loja de beleza mais próxima e não se acanhem, o espaço que poupam na mala é absurdo! Optem também por sombras individuais ou quartetos de cores naturais, que sabem que vão utilizar. O creme de corpo serve como creme de mãos, levem um de pequeno tamanho.
- Small, Small, Small - Concerning hygiene and beauty, that is, the nécessaire, the secret is in the size.
For shampoo and shower gel, choose 100ml bottles, especially if you plan to travel by plane. Personally, I like to save the hotel products I don't use, they're super useful for travelling (and to have in the bathroom for guests!). It might not seem so, but 100ml of product lasts, easily, for a week! Instead of shower gel, I suggest opting for a small soap like the one in the photo, it takes up less space and lasts an eternity....
A great trick for makeup, creams and perfums are the wonderful samples. Hop to the nearest pharmacy or beauty store and don't be shy, the space you save in your suitcase is absurd! Opt as well for individual eyeshadows or quartets of natural colors, that you know you'll use. The body lotion is also good as hand cream, bring a small one.

- Acessórios - Pessoalmente, gosto de limitar o número de bugigangas que levo. Umas pérolas, um fio simples, uma carteira, um lenço. Pouco mais. Não se esqueçam, coordenem os acessórios com o guarda-roupa!
- Accessories - Personally, I like to limit the number of knick-knacks I carry. Some pearls, a simple necklace, a handbag, a scarf. Little more. Don't forget, coordenate the accessories with the wardrobe!

Tenham uma boa viagem!
Have a nice trip!

Dicas e Truques #7 / Tips and Tricks #7

Perfeição de Trança / Braid Perfection

Tranças. Todas adoramos este simples e versátil penteado! Ainda me lembro de ir para a escola com duas tranças na cabeça, tantas, tantas vezes... Aposto que não sou a única! Honestamente, nunca me fartei e continuo a adorar. No entanto, ouço muito isto: "Como é que consegues fazer sozinha?", "Fica sempre esquisita!", "Não consigo fazer." Com isto em mente, aqui ficam as minhas dicas e truques para umas belas tranças! ;)

Braids. We all love this simple and versatile hairstyle. I still remember going to school with two braids on my head, many, many times... I bet I'm not the only one! Honestly, I never got tired and I'm still loving it. However, I hear this a lot: "How can you make it alone?", "It always looks weird!", "I can't do it." With this in mind, here's my tips and tricks for some nice braids! ;)

- Do início - Comecem com uma trança de três fiadas, ou uma trança espinha de peixe. São os estilos mais fáceis de fazer. Quando estas saírem perfeitas, joguem com elas e façam novos penteados!
- From the beginning - Start with a three strand braid, or with a fishtail braid. They're the easiest styles to do. When these come out perfect, play with them and do new hairstyles!

- Sem espelho - Eu prometo que esta é a melhor forma de treinarem as vossas tranças. Vão melhorá-las se as sentirem em vez de as verem, confiem em mim!
- No mirror - I promise this is the best way to practise your braiding. You'll improve if you feel them instead of seeing them, trust me!

- Cabelo seco - Sempre. Cabelo molhado, para além de se tornar muito pesado, parte e estraga facilmente. Cuidem bem dele.
 - Dry hair - Always. Wet hair, besides being to heavy, breaks and damages easily. Take good care of it.

- Cabelo de segundo dia - Pode parecer estranho, mas este é o melhor cabelo para tranças. Porquê? O cabelo acabado de lavar está sempre super suave, o que torna mais difícil se segurar. Pequeno segredo: uma trança é um truque perfeito para aqueles dias em que deves lavar o cabelo mas não tens tempo! No caso de cabelo acabado de levar, ponham um pouco de champô seco, laca ou espuma no cabelo (e é mesmo só um pouco), torna-se muito menos escorregadio!
- Second day hair - It might sound strange, but this is the best hair for braids. Why? Freshly washed hair is always super smooth, wich makes it harder for it to hold on. Little secret: a braid is the perfect trick for those days when you should wash your hair but haven't got the time! In case of freashly washed hair, put a little bit of dry shampoo, hairspray or mousse on you hair (and it's really just a bit), it becomes much less slippery!

- Tranças despenteadas - Elas nem sempre vão sair perfeitas, e não faz mal! É sinal que as fizeste tu, que não tens uma peruca na cabeça. E ficas com um look natural!
- Messy braids - They won't come out perfect everytime, and it's ok! It means you maid them, and you don't have a wig on your head. And you get a natural look!

- Pratica e experimenta - Esta é uma dica óbvia, sim, eu sei. Mas é uma boa dica. Pratica quando estás no sofá sem nada para fazer, no comboio para algures longe, quando não consegues dormir. Vê tutoriais, são extremamente úteis e simples de seguir. Encontras milhares deles em todo o lado. Google it!
- Practice and experiment - This is an obvious tip, yeah, I know. But it's a good tip. Practice when you're on the sofa with nothing to do, on the train to somewhere far, when you can't sleep. Watch tutorials, they're extremely helpful and easy to follow. You can find thousands of them everywhere. Google it!

Espero que estas dicas vos sejam úteis, e se tudo o resto falhar, façam uma trança corda! Torçam duas fiadas e juntem-nas torcendo na direção oposta. Presto! Se tiverem outros truques e dicas, não hesitem em partilhar!
I hope these tips are useful to you, and if all else fails, do a rope braid! Twist two sections and join them twisting in the opposite direction. Presto! If you have other tips and tricks, don't hesitate to share!

Ciao!

terça-feira, 24 de fevereiro de 2015

A Floresta dos Livros #2 / The Book Forest #2

TAG: Confissões de Um Bibliófilo / Confessions of a Bibliophile

Olá, olá! Bom, acho que esta na hora de um pouco de diversão! Que tal uma TAG para animar o dia? :)
Hello, hello! Well, I think it's time for a little fun! How 'bout a TAG to cheer up the day? :)


1 - De que género(s) literário(s) te manténs longe? - Religiosos e espirituais, definitivamente não me cativam... Não preciso de ajuda para encontrar deuses ou o meu ser interior!
1 - What genre/s do you usually stay away from? - Religious and spiritual, they definitely don't attract me... I don't need help finding Gods or my inner self!

2 - Qual é o livro que tens na estante e tens vergonha de ainda não ter lido? - The Idiot de Dostoiévski. Está há anos a ganhar raízes e a fundir-se com a estante... Mas há-de chegar o dia em que verá a luz do sol!
2 - What book on your shelf are you ashamed to not have read yet? - The Idiot by Dostoiévski. It's been for years growing roots and merging with the shelf... But the day will come when it sees the sunlight!

3 - Qual é o teu pior hábito como leitor(a)? - Julgar um livro pela capa. Não é o critério que mais utilizo quando escolho, mas devo admitir que a capa é capaz de me levar de uma ponta da livraria para a outra num piscar de olhos! Ah, e ler vários livros ao mesmo tempo. Péssimo hábito. Às vezes tenho meia dúzia para ler e acabo sempre por me esquecer de algum deles... Felizmente, não me costumo esquecer da história!
3 - What is your worst bookish habit? - Judging a book by it's cover. It's not the criteria I use most when choosing, but I must admit the cover can send me from one side of the bookstore to the other in a blink of an eye! Oh, and reading several books at the same time. Terible habit. Sometimes I have half a dozen to read and end up forgetting one of them... Fortunately, I normally don't forget the story!

4 - Costumas ler a sinopse antes de ler o livro? - Sim, sempre. Nunca gostei muito de surpresas e gosto de ter uma ideia do que me espera por dentro!
4 - Do you normally read the synopsis before you read the book? - Yes, always. I never really liked surprises and I like having an idea of what expects me inside!

5 - Qual é o livro mais caro que possuis? - Esta beleza!
5 - What is the most expensive book you own? - This beauty!
6 - Costumas comprar livros em 2ª mão? - Sim. Não sou esquisita nestas coisas. Compro livros novos, usados, e-books e o que vier. Desde que todas as letras lá estejam, é o que me importa!
6 - Do you buy secondhand books? - Yes. I'm not picky about these things. I buy new books, used books, e-books and whatever comes. As long as all the letters are there, it's what matters!

7 - Qual a tua livraria preferida? - Bertrand! Nos meus anos de faculdade, parte do meu tempo livre era passado aqui. Horas e horas perdidas sentada no chão, encostada a uma estante ou deitada nos sofás a explorar aquele mundo fantástico onde o conceito livraria/biblioteca reina!
7 - What is your favorite bookstore? - Bertrand! In my college years, part of my free time was spent here. Lost hours and hours sitting on the floor, leaning on a bookshelf or laying on the sofas exploring that fantastical world where the concept library/bookstore rules!

8 - Qual a tua livraria online preferida? - A Wook tem sido durante anos a minha livraria online de referência. Por outro lado, a Amazon tem sido também uma loja muito utilizada por mim, porque eles tem centenas e centenas de e-books grátis, especialmente clássicos (e oh, se adoro os meus clássicos!). Para além disso o meu Kindle Fire tem sido o companheiro de longas horas, que vai comigo para todo o lado e que leva toneladas de livros sem pesar muito!
8 - What is your favorite online bookstore? - Wook has been for many years my reference online book store. On the other hand, Amazon has been very used by me, because they have hundreds and hundreds of free e-books, especially classics (and oh, do I love my classics!). Also, my Kindle Fire has been a companion for long hours, that goes with me everywhere and carries tons of books without weighing a lot!

9 - Tens um orçamento para comprar livros? - Não, nunca foi uma preocupação sequer. Mas de qualquer forma os que compro não costumam ter uma etiqueta com preços exorbitantes...
9 - Do you have a budget for buying books? - No, it's never been a concern. But anyway the ones I buy don't normally have an exorbitant price tag...

10 - Quais os teus géneros favoritos? - Fantasia, aventura, policiais, educativos e pastelaria (claro!). Dêem-me uma boa mistura dos três primeiros e fico agarrada! E gosto sempre de um bom livro instrutivo (não confundir com auto-ajuda) como, por exemplo, Magia - Estratégias de Liderança na Disney  de Lee Cockerell, um fantástico livro de um senhor que soube revolucionar a Disney e espalhar um pouco de magia ao mesmo tempo....
10 - What are your favorite genres? - Fantasy, adventure, crime, educational and bakery (of course!). Give me a good mix of the first three and I'm hooked! And I always like a good instructive book (not to be confused with self-help) as, for example, Creating Magic - 10 Common Sense Leadership Strategies From A Life At Disney by Lee Cockerell, an amazing book from a gentleman who managed to revolutionize Disney and spread a little magic at the same time...

Gostaram? Façam também esta TAG e divirtam-se!
Did you like? Do this TAG as well and have fun!

Ciao!

terça-feira, 17 de fevereiro de 2015

Hora do Chá #5 / Tea Time #5

Uma Dúzia de Razões - Apreciar os Melhores Amigos

A Dozen Reasons - Appreciating Best Friends
O nosso bem mais precioso, todos eles diferentes e especiais! Mas que muitas vezes tomamos por garantido. Que não valorizamos. Que nos esquecemos de dizer, "obrigado por estares aí". Eis algumas razões para o fazer...
Our most precious asset, all of them different and special! But that we often take for granted. That we don't value. That we forget say, "thank you for being there". Here are some reasons to do so...

Obrigada por dizeres a verdade - O teu melhor amigo vai ser aquele que te diz a nua verdade. Sempre. Se aquele vestido te fica bem. Se deves levar aquela rapariga ao cinema. E a honestidade pode não te trazer muitos amigos, mas vai-te trazer os verdadeiros.
Thank you for telling the truth - Your best friend will be the one who tells you the naked truth. Always. If that dress suits you well. If you should take that girl to the movies. And honesty may not bring you a lot of friends, but it will bring you real ones.

Obrigada pela compaixão - Sim, ele vai ser honesto, mas vai estar lá para te dar a pausa que precisas do mundo, nos dias em que nada pode correr pior.
Thank you for the compassion - Yes, he'll be honest, but he'll be there to give the break you need from the world, on those days when nothing could get worse.

Obrigada por teres tempo para mim - Por muito ocupado que seja, vai sempre encontrar tempo para ti, sem desculpas, promessas quebradas ou mentiras.
Thank you for making time for me - As busy as he might be, he will always find the time for you, no excuses, broken promises or lies.

Obrigada por saberes que estou mal - Alguém que realmente te conhece e adora, consegue ver a dor nos teus olhos, enquanto o resto do mundo acredita no teu sorriso.
Thank you for knowing I'm not well -Someone that truly knows and loves you, can see the pain in you eyes, while the rest of the world believes in your smile.

Obrigada por acreditares em mim - Acima de tudo, quando não acreditamos em nós próprios e que não merecemos o mundo.
Thank you for believing in me - Above all, when we don't believe in ourselves and that we don't deserve the world.

Obrigada por não esperares um mar de rosas - Amizade não é algo linear, não vai ser ser fácil e vai dar trabalho. Muito! E é por isso que se torna mais forte.
Thank you for not expecting rainbows and sunshine - Friendship isn't something linear, it won't be easy and will take some work. A lot! And that's why it becomes stronger.

Obrigada pelo perdão - Eventualmente, todos nós cometemos erros, pequenos, grandes (e até de proporções gigantescas). O teu melhor amigo vai-te perdoar, mas vai-te fazer trabalhar por isso.
Thank you for the forgiveness - Eventually, we all make mistakes, small, big (and even of gigantic proportions). Your best friend will forgive you, but will make you work for it.

Obrigada pela gratidão - Porque é dos atos mais simbólicos que podes ter com alguém presente na tua vida.
Thank you the gratefulness -Because it's on of the most symbolic acts you can have with someone present in your life.

Obrigada por me dares espaço - Porque há alturas em que um bocadinho de solidão é necessário para refletir. E porque preciso de me encontrar como pessoa que sou.
Thank you for giving me space - Because there are time when a little loneliness is needed for reflection. And because I need to find myself as the person I am.

Obrigadas pelas pequenas coisas - Porque um abraço, um riso e uma palavra chega para iluminar o nosso dia.
Thank for the little things - Because a hug, a laughter and a word is enough to brighten our day.

Obrigada pelas palavras de encorajamento - Quando tropeçamos e caímos, é bom ouvir alguém dizer que "sim, tu vais-te conseguir levantar".
Thank you for the encouraging words - When we stumble and fall, it's good to hear someone say that "yes, you will get up".

Obrigada por enfrentares os problemas comigo - Porque uma aventura acompanhada é sempre mais fácil.
Thank you for facing problems with me - Because an adventure with company is always easier.

Obrigada por saberes que não sou feito de aço - Ninguém é, por muitos golpes que levemos.
Thank you for knowing I'm not made of steel - No one is, no matter how many blows we take.

Obrigada pela lealdade - Os melhores amigos vão estar sempre lá, perto ou longe, através dos bons momentos e maus momentos.
Thank you for the loyalty - Best friends will always be there, near or far, through the good times and bad times.

Obrigada por não me tratares, julgares ou agires como se tivesses caminhado nos meus sapatos - Resumindo, obrigada por fazeres um esforço por me perceberes e me aceitares tal como eu sou.
Thank you for not treating me, judging me or acting like you've walked in my shoes - Bottom line, thank you for making an effort to understand me and accepting me just the way I am.

Obrigada pelos momentos extraordinários - Que serão preservados e adorados para a vida.
Thank you for the extraordinary moments - That will be preserved and cherished for life.

Obrigada por admitires que estás errado - Porque uma amizade é mais importante que o orgulho.
Thank you for admitting your wrong - Because a friendship is more important than pride.


Thank you for truly loving me - Because a true friend is one who thinks you are a good egg even if you're half-cracked.

Ciao!

terça-feira, 10 de fevereiro de 2015

Review #10

Tangle Teezer

Tenho a certeza de quase todas vocês já ouviram falar deste produto. Uma escova revolucionária, dizem eles! Bom, a questão é, funciona mesmo? Vale a pena gastar as economias? Vamos descobrir...
I'm pretty sure that almost all of you have heard of this product. A revolutionary brush, they say! Well, the question is, does it really work? Is it worth spending your savings? Let's find out...


Esta escova promete desembaraçar o cabelo sem dor. Bom, antes de mais, deixem que vos explique a tarefa diária de escovar o meu cabelo! É comprido, grosso e adora embaraçar-se, só porque sim. Como tal, tenho que o separar por secções e começar das pontas para a raiz, se não quiser sofrer dores agonizantes. Nem vale a pena falar quando está molhado...
This brush promises to untangle hair without pain. Well, first of all, let me explain you the daily task of brushing my hair! It is long, thick and loves to tangle itself, just because. As such, I have to split it into sections and start from the tips to the roots, if I don't want to suffer agonizing pain. Let's not even talk about when it's wet...

Será que a escova ajudou? SIM. Bastante! Escovar o cabelo tornou-se extremamente mais fácil e indolor. Não se deve a nenhum ingrediente secreto! Deve-se apenas ao material e à alternância do tamanho das cerdas.  
No entanto, ainda necessito de seccionar o meu cabelo, pois as cerdas são relativamente pequenas.
Did the brush help? YES. A lot! Brushing my hair has become extremely easier and painless. It's not due to any secret ingredient! It's due to the material and to the alternating bristles size. However, I still need to section my hair, because the bristles are relatively small.

Ergonómica. Hum, mais ou menos! Sim, encaixa-se na minha mão, mas não penso em secar o cabelo com ela, simplesmente não é prático...
Ergonomical. Hum, sort of! Yes, it fits my hand, but I don't think about blow drying my hair with it, it's simply not practical...

Benefícios, há? Podem apostar. Sabem aquele receio de escovar cabelo molhado e ficar careca? Bom, podem dizer adeus às bolas de pêlo do gato na vossa escova! Isto porque ela desliza facilmente no vosso cabelo e não prende no cabelo embaraçado.
Benefits, is there? You bet. You know that fear of brushing wet hair and becoming bald? Well, you can say goodbye to the cat's hairballs on your brush! This because it easily slides on your hair and it doesn't get stuck on tangled hair.

Concluindo, vale a pena? Sim, definitivamente. MAS, existem outros modelos e outras marcas no mercado, explorem. E  é possível que esta não seja uma escova miraculosa para ti, que podes ter um cabelo diferente.
Mas se mudou a minha vida? Não haja dúvida...
Concluding, is it worth it? Yes, defnitely. BUT, there are others models and other brands on the market, explore. And it's possible that this is not a miraculous brush for you, who might have a different hair.
But has it changed my life? No doubt about it...

Ciao!

quarta-feira, 4 de fevereiro de 2015

Sorteio - Primeiro Aniversário de Isabella / Giveaway - Isabella's First Birthday


E o blog tem um ano! Posso ter estado ausente mas, como prometido, tenha um pequeno sorteio para as minhas queridas seguidoras!! Mais uma vez, obrigada pelo vosso apoio, pelo vosso carinho e por estarem aqui... :D
And the blog is one year old! I might've been away but, as promised, I have a little giveaway for my dear followers!! Once again, thank you for your support, for your affection and for being here... :D

O que podem ganhar! / What you can win!
- Merged Trio Eyeshadow - Emotions, by MUA
- Waterproof Lipliner Pencil, by Être Belle
- Kajal Pencil -  Everybody's Darling, by Essence
- Gel Tint - Deep Red, by Essence
- Contour Brush, by Dior
- Honey Natural Soap, by Bee Nature

O sorteio estará ativo até ao dia 4 de Março e está aberto internacionalmente!
The giveaway will be active until March 4th and it's open internationally!

Regras de participação (obrigatórias):
- Deixar o vosso nome e e-mail
- Seguir-me no Facebook
- Partilhar o sorteio publicamente e deixar o link de partilha (podem partilhar as vezes que desejarem!)
- Preencher o formulário :p

Todas as outras entradas são opcionais mas, se quiserem, sigam-me também no GFC e no Bloglovin! Apenas as entradas por formulário serão consideradas. O vencedor será anunciado aqui e  terá 48h para responder ao meu contacto, caso contrário, um novo será selecionado.

Participation rules (mandatory):
- Leave your name and e-mail
- Follow me on Facebook
- Publicly share the giveaway and leave the sharing link (you can share as many times as you wish!)
- Fill out the form :p

All the others entrys are optional but, if you want, also follow me on GFC and on Bloglovin! Only form entries will be considerated. The winner will be announced here and will have 48h to reply my contact, otherwise, a new one will be selected.

a Rafflecopter giveaway

Boa Sorte!
Good Luck!

segunda-feira, 2 de fevereiro de 2015

Estar Longe & Estar de Volta / Being Away & Being Back

Leonid Afremov - Rain Princess
Estou de volta! Eu sei, estive afastada muito tempo. O último meio ano tem sido feito de altos e baixos, talvez mais baixos que altos... Tem mesmo sido uma espécie de montanha russa, com mudanças de vida, mudanças de saúde, mudanças de bem estar e estado de espírito, mudanças boas e mudanças más. Bom, na verdade, continua a ser uma viagem atribulada, ainda não encontrei o meu ponto de equilíbrio. Mas a vida é mesmo assim! Creio que compreendem se não me alongar nos pormenores.
Consequentemente, afastei-me do blog. Prefiro partilhar convosco algo que não sai por obrigação e de que me orgulho!
Dito isto, e para não vos aborrecer mais, quero apenas agradecer a todos vós, que ficaram comigo até agora, e acolher os novos membros que (surpreendentemente!) se juntaram a este pequeno espaço enquanto não estive presente!
Aproveito para informar que um pequeno sorteio está para breve. Afinal de contas, o blog fez um ano ontem. ;)

I'm back! I know, I've been away for quite a while. The last half year has been made of ups and downs, maybe more downs than ups... It really has been a sort of roller coaster, with life changes, health changes, well being and state of mind changes, good changes and bad changes. Well, truth be told, it still is a bumpy ride, I have yet to find my balance point. But that's just the way life is! I believe you understand if I don't dwell on the details.
Consequently, I stepped away from the blog. I rather share with you something that doesn't come out of obligation and that I'm proud of!
This said, and not to bore you anymore, I just want to thank all of you who have stayed with me so far, and welcome new members who (surprisingly!) joined this little space while I wasn't present!
I take this opportunity to inform you that a small giveaway is coming soon. After all, yesterday was the blog's first anniversary. ;)

Ciao!