quarta-feira, 26 de fevereiro de 2014

Combinação do Dia / Outfit of the Day (OOTD) #1

Carnaval / Carnival

O Carnaval está aí à porta! A única altura do ano em que qualquer fatiota é aceitável, que qualquer alter ego ganha vida, que a liberdade de expressão é a ordem do dia e que a normalidade se põe de lado. Podemos dizer: "Celebrate good times, come on!"
Carnival is right around the corner! The only time of the year when any costume is acceptable, that any alter ego comes alive, that freedom of expression is in order and that normality is set aside. We can say: "Celebrate good times, come on!"

Aqui fica a minha sugestão para o Carnaval, estilo medieval. Espero que gostem! :D
Here's my suggestion for Carnival, medieval style. I hope you like it! :D

O vestido foi feito por pedido numa costureira. Acessórios: bandolete da Zara, brincos de uma loja de 1€, fio encontrado nos confins do meu sotão, sabrinas azuis da Bershka, bolsinha (mostrada na última imagem) feita pela minha mãe com resto de tecido do vestido e cordão dourado.
The dress was costum made by a seamstress. Acessories: headband from Zara, earrings from a 1€ store, necklace found in the depths of my attic, blue flats from Bershka, pouch (shown in the last picture) made by my mother with the dress's leftover fabric and golden cord.







Ciao!

sábado, 22 de fevereiro de 2014

Review #2

Sleek i-Divine Palette 'Garden of Eden'



Esta palette inspirada no Jardim do Éden, da coleção i-Divine, é constituída por tons naturais, sete cores neutras e cinco em tons verdes. As sombras são muito suaves e macias e, apesar de serem em pó, aquando da aplicação têm uma textura um pouco cremosa. O enorme espelho (thumbs up for that) é um bónus muito apreciado! O preço também é convidativo, a 9,99€ (adquiri-a a 7,99€)! O aplicador não é algo que me chame a atenção e, na minha humilde opinião, se o trocassem por um pincel de duas pontas de boa qualidade, só faziam bem!
This Garden of Eden inspired palette, from i-Divine collection, is composed by natural tones, seven neutral colors and five green ones. The shadows are very soft and smooth and, although they’re powder, when applying have a slightly creamy texture. The huge mirror (thumbs up for that) is a greatly appreciated bonus! The price is also inviting, 9,99 € (I got it at 7,99 €)! The applicator isn’t something that catches my eye and, in my humble opinion, if they exchanged it for a good quality double-headed brush, they would only do well!

Luz exterior / Exterior light
Luz interior / Interior light

As cores são bastante pigmentadas e de longa duração. Mas, na minha opinião, as cores mate são um pouco menos pigmentadas, que as brilhantes e as peroladas, e tendem a desvanecer mais depressa. Facilmente se passa de um tom mais leve para um tom mais carregado, sem ter que usar toneladas de sombra e são muito fáceis de esfumar.
The colors are very pigmented and long lasting. But, in my opinion, the matte colors are a little less pigmented, than the bright and pearly, and tend to fade faster. You can easily goe from a lighter tone to heavier tone, without having to use tons of shadow and they’re very easy to blend.

As cores são mais saturadas que na imagem
The colors are more saturated than in the picture

É uma palette de dia e noite, podendo-se facilmente transformar um look de dia num de noite, fazendo dela um ótimo recurso para viagens.
It is a day and night palette, one can easily transform a day look into a night look, making it a great resource for travels.

Em conclusão, adoro esta palette, as cores são absolutamente divinais! E meninas, se têm olhos castanhos ou verdes, esta palette é para vocês!
In conclusion, I love this palette, the colors are absolutely heavenly! And girls, if you have brown or green eyes, this palette is for you!

Ciao!

quarta-feira, 19 de fevereiro de 2014

Dicas e Truques #2 / Tips and Tricks #2

PayPal & MBNet (Guia de utilização / User's Guide)


Hoje em dia as compras online são algo muito comum. É fácil, não temos que sair de casa, encontramos facilmente o que queremos, e por aí adiante… Com as lojas online vem uma variedade de pagamentos disponíveis: pagamentos multibanco, transferências bancárias, pagamentos à cobrança, cartões de crédito e serviços de pagamento online, como o PayPal. Muitos serviços online, como o Ebay, funcionam apenas com este tipo de pagamento.
Considerando que muitos amigos e conhecidos têm grandes dúvidas relativamente a este tipo de serviço e que acabam por me pedir o que precisam, achei que seria útil explicar-vos, de forma simples e básica, o que é o PayPal e o seu funcionamento e utilização. Vou também explicar o que é o MBNet e o seu funcionamento e utilização, que será extremamente útil para aqueles de vós que, como eu, não possuem cartões de crédito (já verão porquê).

Nowadays online shopping is very common. It's easy, we don’t have to leave the house, we easily find what we want, and so on... With online stores comes a variety of payments available: ATM payments, bank transfers, billing payments, credit cards and online payment services, such as PayPal. And many online services, such as Ebay, work only with this type of payment.
Considering many friends and acquaintances have great doubts about this kind of service and end up asking me for what they need, I thought it’d be useful to explain to you, in a simple and basic way, what PayPal is and its functioning and use. I will also explain what MBNet is and its functioning and use, which will be extremely useful for those of you who, like me, don’t possess credit cards (you’ll see why).

(Source: Google Images)


O que é? / What is it?

Bom, o PayPal é, como já referi, um serviço de pagamento online, que através da criação de uma conta nos permite de forma rápida e segura efetuar pagamentos de serviços ou transferências monetárias (para outros utilizadores de PayPal). Dados bancários pessoais, como o cartão de crédito e conta bancária, não são compartilhados com os vendedores e vice-versa, o que é extremamente importante em termos de segurança. Não há custos associados à criação da conta, nem mensalidades.

Well, PayPal is, as I mentioned, an online payment service, which by creating an account allows  to quickly and securely make payments for services or monetary transfers (to other PayPal users). Personal banking information, such as credit card and bank account, are not shared with sellers and vice versa, which is extremely important in terms of safety. There are no costs associated with creating the account, or monthly payments.


Funcionamento e utilização / Functioning and use

Bom, antes de mais, é necessário criar uma conta pessoal. Depois temos duas opções; associar uma conta bancária ou um cartão de crédito. Pessoalmente, penso que será mais seguro a segunda opção, sendo a que utilizo. Se não possuírem cartão de crédito, não se preocupem, explicar-vos-ei o que fazer mais abaixo! Para associar o cartão basta preencher os dados, o nome do titular, tipo de cartão, número do cartão, data de vencimento, CSC e escolher uma morada de faturação. Após adicionarem o vosso cartão, será necessário vinculá-lo. Ora, para isto o Paypal irá cobrar 1,50€ ao cartão associado (que será depois devolvido ao vosso saldo PayPal, não se preocupem). Verifiquem os movimentos da conta: um código de 4 dígitos estará associado a esta transação e este servirá para vincular o vosso cartão, ou seja, confirma que vos pertence. O vosso cartão está pronto a utilizar. Posteriormente, só necessitarão do vosso e-mail e password para utilizarem a conta.

Well, first of all, you must create a personal account. Then we have two options; associate a bank account or a credit card. Personally, I think the second option will be safer, being the one I use. If you don’t have a credit card, don’t worry, I will explain you what to do further down! To add a credit card simply fill in the data, the cardholder's name, card type, card number, expiration date, CSC and select a billing address. After adding your card, you will need to link it. Now, for this Paypal will charge you card with 1,50€ (which will then be returned to your PayPal balance, don’t worry). Check your account movements: a 4 digit code will be associated with this transaction and this will serve to link your card, in other words, confirms that it belongs to you. Your card is ready to use. Subsequently, you’ll only need your email and password to use the account.

Pagamentos / Payments


Existem, pela minha experiência, três formas de pagamento:
- A forma mais comum, e que se encontra em websites como o Ebay, é o pagamento após o checkout. Quando confirmam a encomenda são direcionados para uma página segura do Paypal, onde estão descritos os dados de pagamento. Basta fazer o login no conta e efetuar o pagamento. Muito simples!
- Enviar um pagamento. Esta é uma forma semelhante a uma transferência bancária. Selecionem o separador ‘Enviar dinheiro’. Preencham com as informações de pagamento e cliquem ‘Continuar’. Confiram os vossos dados e o meio de pagamento e cliquem ‘Enviar dinheiro’. O campo ‘Para (e-mail)’ refere-se à entidade a quem pretendem enviar o pagamento (enquanto que em transferências bancárias utilizamos o NIB, aqui utiliza-se um e-mail como forma de identificação).
- Uma terceira forma, cuja dinâmica de criação não conheço, é feita por solicitação de pagamento pelo vendedor. É semelhante ao pagamento por Multibanco, mas inverso. O que acontece é que o vendedor envia um e-mail com o pedido e dados de pagamento e o link para o efetuar. Este link irá reencaminhar-vos para uma página igual à primeira forma de pagamento que mencionei.

There are, by my experience, three forms of payment:
- The most common form, and wich is on websites like Ebay, is payment after checkout. When you confirm the order you’ll be redirected to a secure Paypal page where the payment data is displayed. Just log into the account and do the payment. Very simple!
- Sending a payment. This is a similar way to a bank transfer. Select the ‘Send Money’ tab. Fill with the payment information and click 'Continue'. Check your data and means of payment and click 'Send money'. The field 'To (email)' refers to the entity to which you intend to send the payment (while in bank transfers we use a bank identification number, here we use an e-mail as a form of identification).
- A third form, whose creation dynamics I’m not quite aware of, is done by payment request by the seller. It’s similar to payment by ATM, but reverse. What happens is the seller sends an e-mail with your order and payment details and the link to do it. This link will redirect you to a page like the first form of payment that I mentioned.

Proteção ao comprador / Buyer’s protection

Poderão recorrer à proteção ao comprador do PayPal, se tiverem um dos seguintes problemas: não receberam o item ou o item não é como descrito. Terão então que abrir uma disputa (até 45 dias após o pagamento) e seguir os procedimentos descritos.

You can recur to PayPal buyer’s protection if you have one of the following problems: didn’t receive the item or the item isn’t as described. You’ll then have to open a dispute (up to 45 days after payment) and follow the described procedures.


(Source: Google Images)

O que é?

O MB NET é um serviço, desenvolvido em cooperação com os Bancos portugueses, que cria cartões temporários com os respetivos dados necessários para a realização de pagamentos online, entre outros. Para aderir é apenas necessário ser titular de um cartão bancário, débito ou crédito, emitido por uma das entidades aderentes. Quando solicitados cartões de crédito em serviços online, PayPal, entre outros, estes cartões temporários servirão como tal.

Funcionamento e utilização

Aderir é muito fácil! Numa Caixa Automática MULTIBANCO, selecionem a opção ‘serviço MBNET’ (no canto superior direito) e sigam as instruções. Mais tarde poderão alterar o código de acesso, o nome de utilizador mantem-se sempre o mesmo. Ok, até aqui tudo fácil, certo?
Temos depois dois tipos de cartões temporários disponíveis:
- Cartão tradicional: este cartão é indicado para apenas uma utilização e tem validade até ao fim do mês seguinte à data de criação. Basta então definir um montante máximo de utilização para este cartão.
- Cartão multi-utilização: este cartão permite realizar várias compras, desde que seja o mesmo comerciante e tem validade máxima de um ano após a data de criação. Podem escolher o montante máximo de utilização e a sua duração, em meses. (este é o tipo de cartão que utilizo para associar ao PayPal)
Atenção: Assim que o criarem, guardem os dados do cartão! Eles não voltam a ser disponibilizados para consulta.
No separador ‘Consultar cartões temporários’, têm disponíveis as transações efetuadas.
Se associarem um destes cartões a uma conta PayPal, é aqui que devem consultar o código de vinculação que mencionei acima, em ‘detalhes’ (deverá estar disponível no espaço de minutos).
Em caso de devoluções de dinheiro, este será depositado na vossa conta bancária.

The service I’m talking about here is only available in Portugal, but I’ll explain it all the same, for there might be similar services in your countries. Basically, this creates temporary cards, within an account associated to your debit or credit card (the service is provided by cooperation with Banks). These cards are very useful, especially when you don’t have a credit card. You can associate them to PayPal, which is why I mentioned before this would come in handy, for it works as a credit card. It’s also very safe, considering you never present your real card or account information. I’m sorry I can’t mention any similar services out there, but unfortunately I have no knowledge of any. If you do, feel free to mention them in the comments for others to see!


Links:

Et voilá! Espero que me tenha conseguido explicar de forma que possam entender (tentei o melhor que pude). Também espero que tenham gostado e vos seja útil! Boas compras! :)
Et voilá! I hope I was able to explain myself in a way you can understand (I tried the best I could). Also hope you’ve enjoyed it and you’ll find it useful! Happy shopping! :)

Ciao!

domingo, 16 de fevereiro de 2014

A Grande Aventura dos Livros Grátis!

Livros grátis. Hummm!

(For those outside Portugal: Sorry guys, the "Editorial Presença" giveaway is national)

Bom, aqui vai uma publicação diferente, informativa, que achei por bem partilhar!

Eu sou o que se pode chamar um ratinho de biblioteca, ou pouco menos desde que entrei na universidade (vocês entendem)... Portanto, estas duas palavrinhas mágicas põem as minhas antenas no ar.

Ora bem, a Presença está a desenvolver uma espécie de passatempo que nos permite ganhar livros grátis. Como? Através de alguns desafios muito simples, que vos garante logo um livro, e de partilha com os vossos amigos. À medida que acumulam pontos (10 por livro), ganham livros. Há um limite de 3 livros grátis por pessoa, mas quantos mais pontos acumularem, mais possibilidade têm de ganhar um prémio extra! As 3 pessoas com a pontuação mais alta no final do passatempo ganham ainda 150€, 100€ e 50€, respectivamente, para usar na loja online da Presença. Parece apelativo, certo??
A única será com os portes de envio (pouco significativa). Há uma enorme variedade de livros por onde escolher, adequada a todos os gostos!!
Inscrevi-me hoje e já ganhei os três, e vocês? :)

Aqui fica o link, boa sorte e boas leituras!!

Update

Eis os livros que escolhi:

- As Novas Crónicas de Spiderwick: A Canção da Ninfa, de Tony DiTerlizzi e Holly Black
- As Novas Crónicas de Spiderwick: Um Problema Gigantesco, de Tony DiTerlizzi e Holly Black
- A Estranha vida de Nobody Owens, de Neil Gaiman


Ciao!

sábado, 15 de fevereiro de 2014

Review #1

Invisibobble


Mas que coisa é esta que parece o fio do telefone da nossa avó? É um elástico de cabelo!
Sim, é um elástico de cabelo muito fixe. Deixem-me dizer porquê…
What is this thing that looks like your grandmother’s telephone wire? It’s a hair ring!

Yes, it’s a very cool hair ring. Let me tell you why…


Então, vamos ver as promessas:
So, let’s see the promises:

Sem marcas / Traceless
Confere! Podem usar este elástico o tempo que quiserem, garanto-vos que não vai haver uma única marca no vosso cabelo depois de o tirarem (se não derem 300 voltas, claro). Isto deve-se às curvas do elástico que não prendem o cabelo uniformemente como os elásticos convencionais.
Check! You can wear this ring as long as you want, I guarantee you there won’t be a single trace on your hair after you take it off (if you don’t give 300 laps, of course). This is due to the ring curves that don’t hold the evenly like conventional hair elastics.

Evita dores de cabeça / Avoids headaches
Confere! Este era um problema extremamente comum que tinha com os elásticos convencionais depois de algumas horas de uso. Novamente, graças às suas curvas, o cabelo não repuxa e elimina a pressão provocada.
Check! This was an extremely common problem I had with conventional elastics after a few hours of use. Again, thanks to its curves, the hair doesn’t pull and eliminates the provoked pressure.

Não danifica o cabelo / Doesn’t damage the hair
Confere! Quantas vezes partiram já o cabelo ao retirar o elástico? Nem podem contar, certo? Bom, esqueçam esse problema! Devido à sua união em silicone, ao contrário das de metal, isto não será um problema. Aliás, se forem como eu, que arranca os elásticos em vez de os tirar gentilmente, vocês vão agradecer…
Check! How many times did you break your hair while pulling an elastic? You can’t even count them, right? Due to its silicone seal, unlike the metal ones, this won’t be a problem. As the matter of fact, if you’re like me, plucking the elastic instead of taking them gently, you will be thankful ...

Agarra bem / Strong grip
Confere! Ao contrário dos elásticos convencionais, não são precisas muitas voltas para o elástico segurar o cabelo, assim como não alarga com o passar do tempo.
Check! Unlike conventional elastics, you don’t need a lot of laps for the ring to hold the hair, as well as it doesn’t stretch as time goes by.

Todos os tipos de cabelo / All hair types
Confere! Tanto eu como a minha mãe usamos estes elásticos e temos tipos de cabelo diferentes. O meu é liso e grosso, o dela é encaracolado e fino. E funcionam muito bem em ambos!
Check! Both me and my mom use these hair rings and have different types of hair. Mine is straight and thick, hers is curled and thin. And they work very well in both!

À prova de água / Watterproof

Óbvio confere! É silicone, claro que não fica encharcado. Isto faz com que seja muito útil para a praia, piscina, dias de chuva… E para pessoas como eu que praticam natação.
Obvious check! It’s silicone, of course it doesn’t get soaked. This makes it very useful for the beach, pool, rainy days… And for people like me who practice swimming.


Também referem que cada elástico tem uma duração média de 1 ano, variando com a regularidade de utilização. Não me posso comentar isto, porque não os tenho assim há tanto tempo, mas acredito que isto se vá verificar que sim. Não se assustem quando eles alargarem com a utilização, eles acabam por encolher outra vez!
Relativamente ao preço, eles são bastante acessíveis. Cada caixinha de 3 elásticos custa, no website oficial, 4,95€. Eu adquiri-os na skin.pt por 3,19€ na época de saldos (preço normal – 3,99€). Para além do arraial de cores disponíveis, eles costumam lançar edições especiais engraçadas, como no Natal e agora para o Dia de S. Valentim.
They also refer that each ring has an average duration of 1 year, varying with regularity of use. I can’t comment on this, because I don’t have them that long ago, but I believe that it’ll verify to be so. Don’t be scared when they widen with use, they will end up shrinking again!
Regarding the price, they are quite affordable. Each box of 3 elastic site costs, on the official website, 4,95€. You can probably acquire them at online and physical stores for a lower price. Besides the array of colours available, they usually launch special editions, like in Christmas and now for Valentine’s day.

Conclusão: Comprem-nos! (e livrem-se dos elásticos velhos e horríveis que eu sei que têm)
Bottom line: Buy them! (and get rid of the old and horrible elastics I know you have)

Ciao!

quarta-feira, 12 de fevereiro de 2014

Coisas Irritantes #1 / Annoying Things #1

Embalgens / Packages

Sim, as embalagens podem ser coisas irritantes. Porquê? Permitam-me dar-vos três exemplos.
Yes, packages can be annoying things. Why? Let me give you three examples.



















Embalagenzinhas de alumínio. Odeio-as. Não, a sério, odeio-as mesmo.
Vamos ser honestos, o objetivo de uma amostra é poder testar o produto de forma a ter uma opinião sobre o mesmo e decidir se o queremos adquirir ou não, e não é com uma mini, mini, mini amostra que isso vai acontecer. Com uma aplicação o que é que eu depreendo? O cheiro e a textura. UAU! Reparem nesta amostra. Creme de noite anti manchas, que serve para 2/3 aplicações. Este é o tipo de produto que leva o seu tempo a dar resultados e acho que assim não vamos longe.
E como bom exemplo, temos as amostras ‘deluxe’ de um sérum (5ml) e creme hidratante (15ml) , que me permitiram avaliar o produto corretamente! Aliás, deixem-me dizer que são bastante eficazes, com um cheirinho e textura maravilhosos. São ótimos para pele seca, desidratada e maltratada pelo Inverno.
Little foil packets. Hate them. No, seriously, I really hate them.
Let's be honest, the purpose of a sample is to be able to test the product in order to have an opinion about it and decide if we want to acquire it or not, and is not with a mini, mini, mini sample that’s going happen. With one application what do I gather? The smell and texture. UAU! Take a look at this sample.  Anti-spots night cream, which serves for 2/3 applications. This is the kind of product that takes its time to give results and I think we're not going far.
And as a good example, we have the 'deluxe' samples of a serum (5ml) and moisturizing cream (15ml), which allowed me to evaluate the product properly! Actually, let me tell you that they are quite effective, with a wonderful smell and texture. They’re great for dry, dehydrated and battered by winter skin.

















Fundos de batons. O tormento.
Sempre que isto acontece parece que comprei algo que não me permitem usar. “Queres o batom todo? Não podes tê-lo.” Sinto que preciso de instrumentos cirúrgicos para alcançar aquele bocadinho precioso. Já tenho escavações arqueológicas que cheguem no Verão, obrigada. E depois há o belo do lipgloss, com um aplicador sempre um terço mais curto que a embalagem em si. Tão divertido.
Não é que eu seja picuinhas nestes aspetos, mas se há coisa que eu não gosto é desperdício, de qualquer espécie.
Lipsticks’s bottoms. The torment.
Whenever this happens it seems I bought something they don’t allow me to use. "You want the whole lipstick? You can’t have it." I feel like I need surgical instruments to achieve that precious bit. I already have enough archaeological excavations in the summer, thank you. And then there's the lovely lipgloss, with an applicator always a third shorter than the package itself. So  much fun.
It’s not that I'm picky in these aspects, but if there's something I don’t like is waste, of any kind.


Embalagens enormes. Mas para quê?
Voltamos ao tópico do desperdício. Alguém me explique o porquê das caixas gigantes para tubinhos que ocupam um terço da caixa, e que vem com mais um bocadinho de embalagem lá dentro para o tubo não se mexer (Deus nos livre que isso aconteça). Mas há lá alguma necessidade de cortar ainda mais árvores do que já cortamos?? Sim, eu sei que é uma questão de marketing, para levar a crer que o produto é muito maior, mas se eu gostar vou comprar sempre que for preciso. As amostras de perfume são outro exemplo desta situação. Toda a informação que vem no cartão pode ser reduzida para um terço do espaço. Ou façam uma caixinha. Como eles quiserem.
Tenham consideração pela Natureza, ok?
Huge packages. But for what?
We return to the subject of waste. Someone explain to me why the giant boxes for little tubes that occupy a third of the box, and that it comes with a little more package inside so the tube doesn’t move (God forbid that happens). Is there any need to cut more trees than we already cut?? Yes, I know it's a matter of marketing, to give the impression that the product is much bigger, but if I like it I'll buy whenever needed. The perfume samples are another example of this situation. All the information that comes on the card may be reduced to one third of the space. Or make a box. As they wish.
Have consideration for Nature, ok?


Bom, estas são as coisas irritantes de hoje… Espero que tenham gostado desta publicação e que de alguma forma se identifiquem com ela. É uma série de publicações que pretendo continuar e se tiverem ideias, críticas ou sugestões façam-me saber!
Well, these are today’s annoying things ... I hope you enjoyed this post and somehow identify with it. It is a series of posts I plan to continue and if you have any ideas, comments or suggestions do let me know!

Ciao!

terça-feira, 11 de fevereiro de 2014

Open Box #1

The Secret Bag (Fevereiro '14 / February '14)

O que é a “The Secret Bag”? É um serviço de subscrição, uma beauty box, especificamente. Disponibiliza todos os meses um saquinho com 4/5 produtos e algumas amostras, que nos permite experimentar produtos de marcas diferentes, pelo preço de 15€ (mais portes). Por vezes, fazem também edições exclusivas de uma só marca. De todos os serviços de subscrição disponíveis em Portugal de momento, este é sem dúvida o melhor. Todos os meses vou mostrar-vos e dar a minha opinião sobre o conteúdo do saquinho. Eventualmente, farei também uma revisão do conteúdo.
What is “The Secret Bag”? It’s a subscription service, a beauty box, specifically. It offers every month a bag with 4/5 products and some samples, which allows us to try products of different brands for the price of 15€ (plus shipping). Sometimes, they also make exclusive editions of a single brand. From all the subscription services currently available in Portugal, this is undoubtedly the best. Every month I will show you and give my opinion on the content of the bag. Eventually, I will also do a review on the content.



Ora, o que traz o saquinho?
Now, what does the bag bring?

- Creme de Olhos, SuperFacialist (15,42€) – creme anti idade e reafirmante para a área dos olhos. Promete reduzir as rugas, linhas de expressão e o inchaço à volta dos olhos. Bom, não tenho propriamente necessidade deste creme, mas a minha mãe vai agradecer com certeza.
- Eye cream, SuperFacialist (15,42€) – anti-ageing and firming cream for the eye area. It promises to reduce wrinkles, fine lines and puffiness around the eyes. Well, I'm not exactly in need of this cream, but my mother will be thankful for sure.

- Creme Energy A, Être Belle (18€) – creme hidratante para aplicação de manhã e à noite. Pretende reduzir as rugas, melhorar a estrutura da pele e reafirmar. Previne também o envelhecimento prematuro da pele. Contém FPS10. Novamente, não é muito útil para mim, mas é para a minha mãe.
- Energy A Cream, Être Belle (18€) – moisturizing cream for application in the morning and evening. It intends to reduce wrinkles, improve skin structure and reaffirm. It also prevents premature skin aging. Contains SPF10. Again, it’s not very useful to me, but it is for my mother.

- Primário de Rosto, Beauty UK (7,90€) – fórmula em gel que tem como objetivo preparar a pele para uma maior durabilidade e melhor aplicação da base. Finalmente, um produto que estou ansiosa por experimentar! A The Secret Bag aponta o preço como 7,90€, mas se o adquirirem no website da marca, o preço será de 4,80€.
- Foundation Primer, Beauty UK (7,90€) - gel formula that aims to prepare the skin for greater durability and better application of foundation. Finally, a product that I'm anxious to try! The Secret Bag points the price as 7,90€, but if you purchase it on the brand website, the price is 4,80€.

- Pestanas Postiças, Eldora (5,90€) - não sou grande fã de pestanas postiças. Nunca usei, nem tenho necessidade. E provavelmente ficaria parecida com algo saído de uma obra de pop art...
- False Eyelashes, Eldora (5,90€) - I'm not a big fan of false eyelashes. Never used it, nor have I the need. And I probably would look like something out of a pop art piece...

- Bónus! – Máscara Capilar, Anatomicals (1,20€) – não há muito a dizer sobre ela, dou-vos a minha opinião quando a testar. Este bónus é atribuído a quem adquire a opção trimestral, neste caso Janeiro-Março. O bónus não foi enviado em Janeiro e após os ter contactado, informaram-me que foi um lapso e falta de stock, mas que enviariam em Fevereiro.
- Bonus! – Hair Mask, Anatomicals (1,20€) – there’s not much to say about it, I’ll give you my opinion when I test it. This bonus is given to those who acquire the three months option, in this case January-March. The bonus was not sent in January and after contacting them, they informed me that it was a mistake and lack of stock, but they would send it in February.

Valor total / Total value 44€


Considerações Finais / Final Considerations

Antes de mais, não enviaram amostras como habitual (a última edição esmerou-se neste aspeto). O único produto que posso dizer que vai ser realmente útil é o primário de rosto da Beauty Uk e talvez a máscara capilar. Os cremes não se adequam muito às minhas necessidades, mas vão ser certamente úteis à minha mãe! De todas as edições esta foi a que menos gostei, (não querendo desvalorizar de alguma forma o conteúdo do saquinho!) pelo facto de nem tudo me ser útil. Creio que, para pessoas com mais idade que eu, este saquinho será sem dúvida uma mais valia! :)

First of all, they did not send samples as usual (the last edition outdid itself in this aspect). The only product I can say will be really useful is the face primer from Beauty Uk and perhaps the hair mask. The creams do not quite fit my needs, but it will certainly be useful to my mother! Of all the editions this was the one I least liked, (not wanting to depreciate in any way the contents of the bag!) because not everything is useful to me. I think that, for people a little older than me, this bag will undoubtedly be an asset! :)


sábado, 8 de fevereiro de 2014

A Arte de “Om Nom Nom” #1 / The Art of “Om Nom Nom” #1

Macarrão & queijo / Mac & cheese

Este é um espaço dedicado às coisas deliciosas, que mais haveria de ser? :)
This is a space dedicated to the yummy stuff, what else could it be? :)

Desculpem a má foto! (culpem as pessoas esfomeadas e apressadas)
Sorry for the lousy picture! (blame the hungry and hasty people)
Eu sou uma verdadeira adoradora de qualquer tipo e feitio de massa. Ela que venha, em grandes quantidades. E se tiver queijo, melhor!
I’m a true worshiper of any shape and kind of pasta. Let it come, in large quantities. And if it has cheese, even better!

225gr macarrão/macaroni
80gr manteiga/butter
3 colheres de sopa farinha/ tablespoons of flour
500ml leite/milk
250gr cheddar ralado/ grated cheddar
30gr pão ralado/breadcrumbs

Cozam a massa até estar al dente (cozida, mas firme). Pre-aqueçam o forno a 200 graus (Celsius).
Cook the pasta until al dente (cooked, but firm). Preheat the oven to 200 degrees (Celsius).

Derretam a manteiga em lume brando. Misturem a farinha e cozinhem 1 minuto. Retirem do lume e adicionem gradualmente o leite. Levem novamente ao lume e mexam até o molho borbulhar e engrossar. Reduzam o lume e deixem fervilhar 2 minutos. Adicionem três quartos do queijo e temperem a vosso gosto (pessoalmente, gosto de adicionar um pouco de noz moscada).
Melt the butter over low heat. Stir in the flour and cook for 1 minute. Remove from the heat and gradually stir in the milk. Return to the heat and stir until the sauce boils and thickens. Reduce the heat and let it simmer 2 minutes. Add three-quarters of the cheese and season to taste (personally, I like to add a bit of nutmeg).

Misturem a massa com o molho de queijo. Deitem num recipiente (de preferência de barro) e espalhem o pão ralado e o resto do queijo por cima. Levem ao forno 15 minutos, ou até bem dourado e borbulhante.
Mix the pasta with the cheese sauce.  Lay it on a recipient (a clay one, preferably) and spread the breadcrumbs and the remaining cheese over the top. Bake for 15 minutes, or until golden brown and bubbling.

Bon apéttit!