terça-feira, 12 de agosto de 2014

Open Box #12

The Secret Bag (Agosto '14 / August '14)

O que é a “The Secret Bag”? É um serviço de subscrição, uma beauty box, especificamente. Disponibiliza todos os meses um saquinho com 4/5 produtos e algumas amostras, que nos permite experimentar produtos de marcas diferentes, pelo preço de 15€ (mais portes). Por vezes, fazem também edições exclusivas de uma só marca. De todos os serviços de subscrição disponíveis em Portugal de momento, este é sem dúvida o melhor. Todos os meses vou mostrar-vos e dar a minha opinião sobre o conteúdo do saquinho. Eventualmente, farei também uma revisão do conteúdo.
What is “The Secret Bag”? It’s a subscription service, a beauty box, specifically. It offers every month a bag with 4/5 products and some samples, which allows us to try products of different brands for the price of 15€ (plus shipping). Sometimes, they also make exclusive editions of a single brand. From all the subscription services currently available in Portugal, this is undoubtedly the best. Every month I will show you and give my opinion on the content of the bag. Eventually, I will also do a review on the content.
- Huile Sèche Express, Anne Möller (19,80€) - Óleo bronzeador com FPS10. Sendo um óleo seco, não deixa a pele gordurosa.
- Huile Sèche Express, Anne Möller (19,80€) - Tanning oil with SPF10. As it is a dry oil, it doesn't leave your skin greasy.

- Matte Bronzer, Beauty Uk (7,99€) - Na cor '02 dark'. Um bronzer para eliminar brilho indesejado e contornar o rosto.
- Matte Bronzer, Beauty Uk (7,99€) - In the shade '02 dark'. A bronzer to eliminate unwanted shine and contour the face.

- Espuma de Banho Blue Skies & Fluffy White Clouds, Lush (5,95€) - "Imagina que estás num milenar jardim de especiarias no mítico Oriente, a inspirar o inebriante cheiro a patchouli, o incenso calmante e relaxante e a canela estimulante. Agora pega nessa visão e imagina isso tudo a ser transportado para um banho perto de ti." Realmente, esta espuma de banho agrada-me. E lembra-me a pasta de dentes azul que usava quando era pequena.
- Blue Skies & Fluffy Clouds Bubble Bar, Lush (5,95€) - "Patchouli and frankincense give it an exotic, hypnotic fragrance that helps you relax. This melts into your bathwater, turning the water sky-blue, dotted with foam clouds." Truly, this bubble bar pleases me. And it reminds me of the blue tooth paste I used to use when I was little.

- Protetor Solar Aquasol Express FPS15, Anne Möller - Esta é uma amostra de um produto que recebi anteriormente (aqui). Não gostei e ainda fez com que apanhasse um escaldão da cabeça aos pés, sem exagerar.
- Sunscreen Aquasol Express SPF15, Anne Möller - This is a sample of a product I received before (here). I didn't like it and it also got me a sunburn from head to toe, with no exageration.

Valor total / Total value 33,74€

Considerações Finais / Final Considerations
Bom, mas que desilusão este mês! Pondo de parte a espuma de banho, que até gostei, tudo é o resto me é extremamente inútil. Toda a bag foi construída para alguém com pele café au lait, sejamos honestos. O bronzer é extremamente escuro; só se eu quiser parecer uma palhacinha é que o usaria. O óleo bronzeador também usaria se quisesse um bilhete só de ida para o hospital com uma bela queimadura. O protetor, bom, nem vale a pena ir por aí. Se o fator 30 fez o que fez, imaginem o resultado de um fator 15! Por outro lado, falta um produto extra que deveria receber por ter comprado a opção trimestral, e que parece que algumas meninas não receberam também. Mantém-se ainda o mistério aqui...
Update: Afinal, a amostra de protetor solar era o produto extra, mistério resolvido! :p
Well, what a disappointment this month! Setting aside the bubble bar, which I actually liked, everything else is extremely useless to me. The entire bag was built for someone with café au lait skin, let's be honest. The bronzer is extremely dark, I would used it only if I wished to look like a little clown. The tanning oil I would also use if I wanted a one-way ticket to the hospital with a nice burn. The sunscreen, well, it's not even worth going there. If SPF30 did what it did, imagine the result of SPF 15! On the other hand, it's lacking an extra product that I should receive for purchasing the 3 months option, and it seems that some girls didn't receive it as well. The mystery still remains here...
Update: After all, the sunscreen sample was the extra product, mystery solved! :p

The Secret Bag Agosto/August '14
The Secret Bag Facebook

Ciao!

quinta-feira, 31 de julho de 2014

A Arte de “Om Nom Nom” #6 / The Art of “Om Nom Nom” #6

Panquecas / Pancakes

Cansados do mesmo pequeno almoço de pão com manteiga ou cereais com leite? Aqui fica uma opção muito americana e muito rápida!
Tired of the same bread and butter or cereals and milk breakfast? Here's a very american and very quick option!

1 copo de farinha / 1 cup of flour
1/2 copo de leite / 1/2 cup of milk
1 ovo /1 egg
2 colheres de sopa de açúcar / 2 tablespoons of sugar
1 colher de chá de extrato de baunilha / 1 teaspoon of vanilla extract
1 colher de chá de óleo / 1 teaspoon of oil
1 pitada de sal / 1 pinch of salt


Misturem todos os ingredientes numa tigela. Numa frigideira anti-aderente (dependendo da qualidade da frigideira, é possível que necessitem de um pouco de óleo), deitem pequenas quantidades de massa, sem espalhar. Quando o lado de cima já não estiver húmido, virem a panqueca. Et voilà!
Mix all the ingredients in a bowl. In a non-stick pan (depending on the pan's quality, you might need a bit of oil), pour small quantities of batter, without spreading. When the top side is no longer moist, turn the pancake. Et voilà!

Têm agora 4 ou 5 panquecas deliciosas para o vosso pequeno almoço! Comam-nas sozinhas, ou com qualquer tipo de mistela que vos agrade! Aqui ficam as minhas sugestões...
You now have 4 or 5 delicious pancakes for your breakfast! Eat them alone, or with any kind of concoction you like! Here are my suggestions...
Bon appétit!

quinta-feira, 24 de julho de 2014

Review #9

Impress Unhas/Nails

Lembram-se daquele belo prémio que recebi da Impress há uns tempos atrás? Pois bem, finalmente pude testar estas tão conhecidas unhas press-on!
Remember that nice prize I got from Impress a while ago? Well, I finally could test these well known press-on nails!
Honestamente, não podia estar mais satisfeita com o raio das unhas colantes, estou completamente rendida!! São super fáceis de aplicar, traz uma grande variedade de tamanhos que permite acertar com o da unha natural, seja ele qual for, podemos limá-las para ajustar o comprimento... E são extremamente resistentes! Já vão no 12º dia de vida e continuam iguais e no mesmo sítio, não tendo de substituir nenhuma... E acreditem, como arqueóloga/bombeira/dançarina/etc., estas são características que me agradam bastante! Para além disso, têm um aspecto e sensação completamente naturais e não são grossas, como se poderia esperar. Quais unhas de gel? Qual gelinho? Unhas press-on minhas queridas! Nada mais a acrescentar. :)
Honestly, I couldn't be more pleased with the damn sticky nails, I'm completely surrendered! They are super easy to apply, brings a variety of sizes that allows to correspond to the natural nail, whatever it is, we can file them to adjust the length... And they're extremely durable! They are now on the 12th day of life and remain the same and in the same place, without having to replace any of them yet... And believe me, as an archaeologist/firefighter/dancer/etc., these are characteristics that please me greatly!  Further more, they have a completely natural look and feel and they're not thick, as you might expect. What gel nails? What gel polish? Press-on nails my dears! Nothing more to add. :)
Ciao!

terça-feira, 15 de julho de 2014

Open Box #10

The Secret Bag (Julho '14 / July '14)

O que é a “The Secret Bag”? É um serviço de subscrição, uma beauty box, especificamente. Disponibiliza todos os meses um saquinho com 4/5 produtos e algumas amostras, que nos permite experimentar produtos de marcas diferentes, pelo preço de 15€ (mais portes). Por vezes, fazem também edições exclusivas de uma só marca. De todos os serviços de subscrição disponíveis em Portugal de momento, este é sem dúvida o melhor. Todos os meses vou mostrar-vos e dar a minha opinião sobre o conteúdo do saquinho. Eventualmente, farei também uma revisão do conteúdo.
What is “The Secret Bag”? It’s a subscription service, a beauty box, specifically. It offers every month a bag with 4/5 products and some samples, which allows us to try products of different brands for the price of 15€ (plus shipping). Sometimes, they also make exclusive editions of a single brand. From all the subscription services currently available in Portugal, this is undoubtedly the best. Every month I will show you and give my opinion on the content of the bag. Eventually, I will also do a review on the content.
Primeiro de tudo, um minuto de silêncio pelo velho look da bag...
First of all, a minute of silence for the old bag's look...

Agora, concentrando-nos no novo look... Mas que diabo é isto?? É um inferno de cor-de rosa, oh meu Deus!!! Esta, é a cor dos meus pesadelos, aquela que me dá alergia e da qual eu corro  com todas as forças. Quando soube que seria rosa e menta, esperava que ou o saquinho ou o papel de embrulho fosse menta, não que o único verde viesse na etiqueta! Preferia que fosse então toda ela menta, em vez de me provocar um mini ataque cardíaco...
Desculpem o drama, mas odeio verdadeiramente a nova imagem, é HORRÍVEL.
Dito isto, vamos lá ver se o conteúdo me acalmou o espírito...
Now, focusing on the new look... What the hell is this? It's an inferno of pink, oh my God!! This is the color of my nightmares, the one that gives me allergy and from which I run with all my strength. When I learned that it would be pink and mint, I expected either the bag or the wrapping paper to be mint, not that the only green came on the label! I prefered it to be all mint, instead of causing me a mini heart attack... 
Sorry for the drama but I truly hate the new image, it's HORRIBLE. 
That said, let's see if the content calmed my spirit...
- Esfoliante de Lábios, Être Belle (12,95€) - FINALMENTE! Desculpem o entusiasmo, mas estava tããão a precisar de um destes! :D Odeio aquela sensação de lábios secos e ressequidos, mas ainda não tinha comprado um esfoliante. Happy me is happy. Agora vamos lá ver se é eficaz...
- Liplift Peel, Être Belle (12,95€) - FINALLY! Sorry for the enthusiasm, but I sooo needed one of these!:D I hate that feeling of dry and parched lips, but I haven't yet bought an exfoliator. Happy me is happy. Now let's see if it's effective...

- Dew Pots, MeMeMe (10,90€) - Na cor 'Hollow Haze 2'. Uma sombra cremosa em tom champagne, fica com um tom branco quando aplicado. É perfeito para iluminar e para delinear a zona inferior do olho, para a qual prefiro sempre sombra em creme, que evita que fique cega com a quantidade de pó que entra nos olhos... E adoro o potezinho angelical!
- Dew Pots, MeMeMe (10,90€) - In the shade 'Hollow Haze 2'. A creamy eyeshadow in a champagne tone, turns to a white tone when applied. It's perfect to highlight and to delineate the bottom of the eye, for which I always prefer cream eyeshadow, which avoids becoming blind with the amount of dust entering the eyes... And I love the angelic little pot!

- Pincel Shade & Conceal, Silk (11,99€) - E aqui começa a cair o entusiasmo... É um pincel prático? Sim. Preciso dele? Não. Para além de já ter um para o mesmo efeito, corretor não é algo que utilize muito, pois raramente preciso... Mas creio que muitas de vocês irão gostar!
- Shade & Conceal Brush, Silk (11,99€) - And here the enthusiasm begins to drop... Is it a handy brush? Yes. Do I need it? No. In addition to already having one for the same purpose, concealer is not something that I use a lot, for I rarely need it... But I believe many of you will like it!

- Lápis de Lábios à Prova de Água, Être Belle (8,80€) - A ideia de ser à prova de água é perfeita. Mas, definitivamente, castanho não é uma cor para os meus lábios, nem utilizo...
- Waterproof Lipliner Pencil, Être Belle (8,80€) - The waterproof idea is perfect. But, definitely, brown is not a color for my lips, nor do I use it...

- (Bónus Trimestral) Effect Lipgloss, Être Belle (17€) - Já dei a minha opinião sobre este lipgloss aqui. Honestamente, não me pareceu bem receber como bónus trimestral algo que já calhou numa bag anterior e que já tenho. Afinal, para que quero um lipgloss extra?? É só a minha opinião...
- (Trimestral Bonus) Effect Lipgloss, Être Belle (17€) - I already gave my opinion about this lipgloss here. Honestly, I didn't think it was correct to recieve as a trimestral bonus something that came in a previous bag and I already have. After all, what do I want an extra lipgloss for?? It's just my opinion...

Valor total / Total value 44,64€

Considerações Finais / Final Considerations
Bom, este mês foi um êxito e um falhanço, na minha opinião... Fiquei muito contente com o exfoliante e a sombra em creme, mas desiludida com o pincel e o lápis de lábios. O lipgloss também não me deixou satisfeita. Quanto ao novo look, nunca mais vamos falar do assunto, é doloroso.... Se vocês gostarem, então fico feliz por vocês!
Well, this month was a hit and fail, in my opinion... I was very happy with the exfoliator and the cream eyeshadow, but disapointed with the brush and the lip pencil. The lipgloss didn't leave me satisfied either. About the new look, let's never talk about it again, it's painfull... If you like it, then I'm happy for you!

The Secret Bag Julho '14
The Secret Bag Facebook

Ciao!

sábado, 12 de julho de 2014

Open Box #9

Beauty 4 All Bag Julho '14/July '14

Como funciona? Por 19€ mais portes (3€ para Portugal) recebem todos os meses 3 a 5 produtos de tamanho comercial, sendo a bag personalizada através de um pequeno inquérito. Existem planos de subscrição semestrais e anuais que, claro, envolvem descontos no preço. Também irão fazer algumas edições especiais, contendo de 3 a 10 produtos e variando no preço. Quanto às marcas, informaram-me das seguintes: Rimmel, Maybelline, Revlon, Almay, W7, Anatomicals, TheBalm, Sunkissed, Jordana, Milani, I love, Kiss Nails, Prestige Cosmetics, MeMeMe, Beauty Uk, Royal, OPI, Sally Hansen entre outras.
Hhow does it work? For 19€ plus shipping you get every month 3 to 5 full size products, being the bag costum made through a small inquiry. There are semiannual and annual subscription plans wich, of course, involve price discounts. They will also do some special editions, containing 3 to 10 products and varying in price. As to brands, they informed me of the following: Rimmel, Maybelline, Revlon, Almay, W7, Anatomicals, TheBalm, Sunkissed, Jordana, Milani, I love, Kiss Nails, Prestige Cosmetics, MeMeMe, Beauty Uk, Royal, OPI, Sally Hansen among others.

Bom, depois da bag de Junho, com o qual fiquei um pouco decepcionada, estava super curiosa com o que a de Julho iria reservar... E aposto que vocês também ;)
Well, after June's bag, wich I was a bit disappointed with, I was super curious with what July's one would reserve... And I bet you too ;)

- Instant Tan Gradual Glow Sun Shimmer, Rimmel London (9,50€) - Bom, para começar, a cor 'medium' não é a apropriada para a minha pele de Branca de Neve. No entanto, a consistência do bronzeador permite uma aplicação suave, sem tingir demasiado. O desafio está em convencer a nossa cabeça que isto não é mousse de chocolate num tubo. :p

- Instant Tan Gradual Glow Sun Shmmer, Rimmel London (9,50€) - Well, to start, the colour 'medium' isn't the appropriate one for my Snow White skin. However, the tanning lotion's consistency allows a soft application, without dying too much. The challenge is in convincing our head that this isn't chocolate mousse in a tube. :p

- Eye Tech Perfection Liquid Liner, Milani (6,91€) - Se conhecem e gostam do The Curve da NYX, então aqui está um belo dupe (e mais barato). Na verdade é uma cópia tão perfeita, que a NYX deve estar chateada! O seu formato ergonómico facilita a aplicação, mas é preciso alguma prática até se tornar realmente mais fácil de aplicar. Dito isto, a pigmentação é perfeita, a ponta é flexível mas com a resistência necessária e tem uma longa duração. Supostamente é à prova de água, mas ainda não testei essa teoria!
- Eye Tech Perfection Liquid Liner, Milani (6,91€) - If you know and like The Curve from NYX, then here is a nice dupe (and cheaper). Actually it's such a perfect copy, that NYX must be mad! Its ergonomic shape facilitates application, but some practice is needed until it really becomes easier to apply. This said, pigmentation is perfect, the tip is flexible with the necessary resistance and has a long wear. It's supposedly water resistant, but i haven't tested that teory yet!

- Lápis Sombra 12h Made to Last, Jordana (3,05€) - Na cor '06 Aqua Last'. Oh, que cor mais linda! É super pigmentado, mas ainda não utilizei para saber se é resistente à água e se têm uma boa duração...
- 12h Made to Last Eyeshadow Pencil, Jordana (3,05€) - In the shade '03 Aqua Last'. Oh, what a pretty colour! It's super pigmented, but I haven't used it yet to know if it's water resistant and if it's long lasting...

- Lip Intense Liquid Color, Milani (5,75€) - Na cor '01 Red Extreme'. E venha o vermelho! A fórmula lembra-me bastante o Stay Matt Lip Cream da Essence, em 'Silky Red'. Este é um vermelho com um sub-tom rosado e com um toque de brilho. O pincel não é muito prático, pois é muito direito na ponta para meu gosto....
- Lip Intense Liquid Color, Milani (5,75€) - Na cor '01 Red Extreme'. And let the red come! The formula reminds me a lot of Essence's Stay Matt Lip Cream, in 'Silky Red'. This is a red with a pink undertone and with a touch of shine. The brush isn't quite practical, for it's to straight at the tip for my taste....

- Eye Primer, Jordana (2,66€) - Na cor '01'. Não é tão cedo que vou testar este primer, que ainda tenho bastante para acabar, mas a cor parece-me ideal, pois tem um sub-tom rosa, que corresponde à minha cor de pele...
- Eye Primer, Jordana (2,66€) - In the shade '01'. I won't be testing this primer soon, because I still have a lot to finish, but the colour seems ideal, for it has a pink undertone, wich matches my skin colour...
Valor Total/Total Value 27,87€

Considerações Finais / Final Considerations
Mas que grande upgrade, fiquei extremamente contente com a bag de Julho! A começar na embalagem, que desta vez foi azul (e sabem o quanto gosto de azul) e acabar no conteúdo, foi um grande sucesso para mim! Adorei e recomendo!
Nota: Aparentemente, os preços que indiquei na bag de Junho estavam incorretos, os indicados hoje foram providenciados pela Beauty 4 All.
What a big upgrade, I was extremely happy with July's bag! Starting with the package, wich this time was blue (and you know how much I love blue) and ending with the content, it was a big success for me! I loved it and recommend!
Note: Apparently, the prices I indicated in June's bag were incorrect, the ones indicated today were provided by Beauty 4 All.

Beauty 4 All
Bauty 4 All Facebook

Ciao!

sexta-feira, 11 de julho de 2014

Haul #6

Maquillalia


VOLTEI!! :D
Depois de estar desaparecida durante duas semanas de (suposto) descanso, estou de volta com mais um haul da Maquillalia, versão saldos! Esta foi, provavelmente, a encomenda mais rápida que já fiz, estando à minha porta nem 24h depois de a ter feito...
I'M BACK!! :D
After being m.i.a. for two weeks of (supposed) rest, I'm with another Maquillalia haul, sale version! This was, probably, the fastest order I've made, being at my door not even 24h after I've made it...

- Bronzeador Shimmer Kisses, MUA (2€) - Não estou muito satisfeita com este produto. De bronzer, não tem nada, de iluminador, tudo. A consistência também não é a melhor, esfarela muito. E mesmo como iluminador deixa muito a desejar, é demasiado suave. Fail.
- Shimmer Kisses Bronzer, MUA (2€) - I'm not very pleased with this product. Of bronzer, it has nothing, of highlighter, everything. Consistency isn't the best either, it crumbles a lot. And even as a highlighter it leaves a lot to wish for, it's too soft. Fail.

- Caneta de Contorno, MUA (0,99€) - Na cor 'Sea Blue'. Primeiramente, a ponta pareceu-me ser demasiado grossa, mas basta inclinar para obter uma ponta mais fina. A duração não é a melhor, mas têm uma consistência cremosa e uma cor fantástica!
- Contour Pen, MUA (0,99€) - In the shade 'Sea Blue'. At first the tip seemed a bit too thick, but you just have to tilt it to get a thinner line. Durability isn't the greatest, but it has a creamy consistency and a fantastic colour!

- Máscara Lash Boom, MUA (2,25€) - Na cor 'black/brown'. Adoro! A escova é fantástica e cumpre o que promete a embalagem. Recomendo...
- Lash Boom Mascara, MUA (2,25€) - In the shade 'black/brown'. Love it! The brush is fantastic and it does what the package promises. I recommend...

- Máscara Every Lash, MUA (2€) - Na cor 'black/brown'. Esta escova dá um aspecto mais suave, nada de dramático quando comparado à anterior, mas é um look que utilizo na maioria dos dias, portanto, recomendo também...
- Every Lash Mascara, MUA (2€) - In the shade 'black/brown'. This brush gives a softer look, nothing dramatic when compared to the previous one, but it's a look I use most of the days, so, I recommend as well...

- Eyedust, MUA (0,74€) - Na cor '03'. Este é um verde mesmo verde, que não estava à espera que fosse, mas que até gosto bastante. A pigmentação é razoável. Trabalhável, nem tanto...
- Eyedust, MUA (0,74€) - In the shade '03'. This is a really green green, wich I didn't expect it to be, but that I quite like. Pigmentation's reasonable. Workable, not so much...

- Lip Boom, MUA (1,90€) - Nas cores 'Bring It' e 'It's a Situation'. Muito pigmentados, acabamento mate perfeito, aroma delicioso e super cremosos. Uma boa opção de viagem pela sua versatilidade! Quanto ao lipgloss, torna-se uma questão de gosto e ficar bem ou não e definitivamente não é para todos.
- Lip Boom, MUA (1,90€) - In the shades 'Bring It' and 'It's a Situation'. Very pigmented, perfect matte finish, delicious aroma and super creamy. A good travel option for its versatility! Regarding the lipgloss, it becomes a matter of taste and looking good or not and definitely isn't for everyone.


Maquillalia

Ciao!

sábado, 28 de junho de 2014

Haul #5

iHerb


Para variar um pouco, esta encomenda chegou dentro do limite de tempo normal... E veio cheia de coisinhas boas e baratas (que é o que se quer), devido a estarem em opção de experimentação, excepto o chocolate quente! ;)

To vary a bit, this parcel arrived within the normal time limit... And it came full of good and cheap stuff (wich is what you want), due to being in trial option, except the hot chocolate! ;)



- Champô Rosa Mosqueta, Aubrey Organics (118ml - 0,73€) - Champô indicado para hidratar, nutrir e reforçar. É vegan, livre de parabenos, sulfatos, gluten, ftalato e crueldade! Eu presumo que cheire bem, coisa que ainda não confirmei porque vem selado e ainda não o utilizei. Tanto o champô como a embalagem são biodegradáveis. Resumindo, tudo coisas que se procura num bom champô! :D
- Rosa Mosqueta Shampoo, Aubrey Organics (4 fl oz - 1$) - Shampoo indicated to hydrate, nourish and strengthen. It's vegan, free from parabens, sulfates, gluten, phthalate and cruelty! I presume that it smells good, wich I haven't confirmed yet because it comes sealed and I haven't used it yet. Both the shampoo and packaging are biodegradable. In summary, all things you look for in a good shampoo! :D

- Condicionador Rosa Mosqueta, Aubrey Organics (118ml - 0,73€) - A versão condicionador do champô de cima, não me vou repetir... :p Considerando o tamanho das embalagens, penso que são absolutamente perfeitas para viagem, e podem ser cheias novamente quando o produto acabar (reutilizar!!)
- Rosa Mosqueta Conditioner, aubrey Organics (4 fl oz- 1$) - The conditioner version of the shampoo above, I won't repeat myself... :p considering the size of the bottles, I think they're absolutely perfect for travel, and can be filled again when the product's over (reuse!!)

- Conditionador Proteína, Aubrey Organics (118ml - 0,73$) - Com glicoproteínas, este condicionador rehidrata, reenergiza, fortaliza a fibra capilar e restaura a suavidade, maleabilidade e brilho. Infelizmente o champô já estava esgotado, daí não o adquirir...
- Protein Conditioner, Aubrey Organics (4 fl oz - 1$) - With glycoproteins, this conditioner rehydrates, re-energizes, strenghtens hair fiber and restores softness, manageability and shine. Unfortunately, the shampoo was sold out, hence why I didn't get it...

- Mistura de Chocolate Quente, Mini Marshmallows, Nestlé (6 envelopes, 1,47€) - Já falei deste chocolate aqui e como é realmente delicioso, comprei novamente!
- Hot Cocoa Mix, Mini Marshmallows, Nestlé (6 envelopes, 2$) - I've spoken about this cocoa here, and since it is truly delicious, I bought it again!

- Pack de Variedade de Amostras, Wholesome Sweeteners (12 saquetas - 0,18€) - Uma grande variedade de adoçantes, desde açúcar, stevia a agave! Um bom pack para experimentar coisas novas!
- Variety Sample Pack, Wholesome Sweeteners (12 sachets - 0,20$) - A big variety of sweeteners, from sugar, stevia to agave! A good pack to try new things!

- Sabão, South of France (42,5gr - 0,73€) - Na verdade, comprei estes três sabões paras a minha mãe, pois sabia que ela iria adorar os aromas. Comprei as variedades de lavanda, verbena e manteiga de karité. Novamente, são livres de componentes indesejáveis e de crueldade! E são adoráveis... :D
- Soap, South of France (1,5 oz - 1$) - Actually , I bought these three soaps for my mother, for I knew she would love the scents. I bought the lavender, verbena and shea butter varieties. Again, they're free from undesirable components and cruelty! And they're adorable... :D

Sigam este link e recebam 5$ (encomenda até 40$) ou 10$ (encomenda acima de 40$) de desconto na vossa primeira compra iHerb! :)
Follow this link and you will get 5$ (up to 40$ order) or 10$ (more than 40$ order) off your first iHerb purchase! :)

Ciao!

sexta-feira, 27 de junho de 2014

Open Box #11

Mafalda's Bag (Abril / April '14)

A Mafalda's Bag é um serviço de subscrição, onde poderão experimentar diferentes marcas de produtos de beleza (cara, corpo, cabelo, etc.), com a peculiaridade de ser personalizada, depois de responderem a um pequeno questionário! Tem um custo mensal de 14€ (portes incluídos); se subscreverem três ou mais meses, têm um desconto! Também fazem envio internacional, mas não vos sei dizer se os custos de envio estão incluídos também. A Bag é composta por quatro a cinco produtos, dois dos quais, pelo menos, são full size.
Mafalda's Bag is a subscription service, where you try diferent beauty brands (face, body, hair, etc.), with the peculiarity that it's customized, after answering a short quiz! It has a monthly cost of 14€ (shipping included); if you subscribe to three or more months, you'll have a discount. They also do international shipping, but I can't tell you if the shipping costs are included as well. The bag is made up of four to five products, two of wich, at least, are full size.

- Verniz, Revlon (14€) - Recebi este verniz na The Secret Bag, falo sobre ele aqui.
- Nail Polish, Revlon (14€) - I received this polish in The Secret Bag, I talk about it here.

- Amostras - A única que ainda não testei (e ainda bem!) foi o penso para bolhas da Compeed. A loção corporal da Nivea não me entusiasmou bastante, apesar de absorver rapidamente e de ter um aroma agradável. O champô Long Repair da Nivea também não teve um grande impacto no meu cabelo, mas também não está muito danificado para vos dar um review decente. A toalhita desmaquilhante da Comodynes é bastante eficaz, mas continuo a preferir o meu desmaquilhante habitual...
- Amostras - The only one I haven't tested yet (and a good thing too!) is the Compeed blister plaster. The Nivea body lotion didn't leave me too excited, despite absorbing quickly and having a pleasant aroma. The Nivea Long Repair Shampoo also didn't have a big impact on my hair, but it's not too damaged for me to give you a decent review. The Comodynes makeup remover wipe is quite effective, but I still prefer my usual makeup remover...

Considerações Finais/Final Considerations
Antes de mais, desculpem o atraso, esqueci-me completamente de partilhar esta bag convosco! Dito isto, penso que a última bag que recebi foi melhor em termos gerais. Esta traz apenas um full size, que infelizmente já tenho, e as amostras, apesar de serem um tamanho razoável, não me deixaram muito satisfeita com o produto em si...
First of all, I'm sorry for the delay, I completely forgot to share this bag with you! This said, I think the last bag I got was generally better. This one brings only one full size, that unfortunately I already have, and the samples, although they're a reasonable size, didn't leave quite pleased with the product itself...

Ciao!

quarta-feira, 25 de junho de 2014

Hora do Chá #4 / Tea Time #4

Os Teus Sonhos, Os Teus Obstáculos

Your Dreams, Your Obstacles

Todos sonhamos! Todos queremos alcançar aqueles desejos enraizados profundamente na nossa alma. Mas todos os contrariamos, fazendo os possíveis e impossíveis para impedir que os nossos próprios sonhos se realizem...
Sim, tu és o teu principal obstáculo, independentemente de quanto te façam cair e tropeçar. São os pequenos pensamentos que passam na tua mente que te deitam abaixo...
Mas tu pensas que não é verdade. Portanto, deixa-me mostrar-te o quanto estás enganado....
We all dream! We all want to achieve those wishes rooted deep in our soul. But we all contradict them, doing the possible and the impossible to prevent our own dreams coming true...
Yes, you are your main obstacle, no matter how much they make you stumble and fall. It's the little toughts in your mind that let you down...
But you think this isn't true. So, let me show you how much you're wrong....

- Não tenho tempo. - Oh, mas quantas e quantas vezes não pensamos e dizemos estas três palavras mágicas? Se não é importante, não precisas de desculpas. Se é, arranja tempo, reorganiza-te.
- I don't have time. - Oh, how many times don't we think and say these four magic words? If it isn't important, you don't need excuses. If it is, arrange time, reorganize.

- Os meus sonhos podem esperar. - Mais uma desculpa de falta de tempo. Há sempre outras prioridades e tarefas, certo? Os nossos sonhos podem ficar para amanhã, certo? Não. Vive uma vida que te realize, não que realize os outros. É a TUA vida, habitua-te à ideia. Quando estiveres sete palmos debaixo de terra, já vai ser tarde demais...
- My dreams can wait. - Another excuse of lack of time. There are always other priorities and taks, right? Our dreams can wait for tomorrow, right? No. Live a life that fulfils you, not that fulfils others. It's YOUR life, get used to it. When you're six feet under, it's gonna be too late...

- Não consigo. - Já tentaste? Não é possível falhar algo que não se tenta... A prática faz a perfeição. Valorizem as palavras 'trabalho' e 'esforço', normalmente leva-nos longe...
- I can't do it. - Have you tried? You can't fail something you don't try... Practice makes perfection. Value the words 'work' and 'effort', it normally gets us far...

Já sabia que não conseguia. - As falhas fazem parte de quem tu és e, acima de tudo, fazem-te aprender com elas. São lições de vidas...
- I knew I couldn't. - Failures are part of who you are and, above all, make you learn with them. They're life lessons...

- Não estou pronta. - Não há ninguém que nasça pronto, seja para o que for. Quando aprendemos a andar, caímos, muito. E o que fazemos a seguir? Levantamo-nos e tentamos outra vez. É este o pensamento que deves levar contigo para novos desafios! Não tenhas medo, arrisca!
- I'm not ready. - Nobody is born ready, for anything. When we learn to walk, we fall, a lot. And what do we do next? We get up and try again. This is the thought you should carry with you to new challenges! Don't be afraid, take a chance!

- É muito difícil. - Achas que é fácil para alguém?? Não há caminhos fáceis, há apenas trabalho árduo, para aqueles que verdadeiramente querem ter sucesso.
- It's too dificult. - Do you think it's easy to someone?? There are no easy paths, there's only hard work, for those who truly want to succeed.

- Ninguém me apoia. - Há sempre alguém que te apoia, nem que seja uma só pessoa, tu mesmo. Acredita em ti, tu consegues!
- Nobody supports me. - There's always someone who supports you, even if just one person, yourself. Believe in you, you can do it!

- Tenho medo. - Este é o pensamento mais comum quando de facto nos comprometemos com algo. Nem sabemos do que temos medo. Temos medo de tudo e mais alguma coisa, e das coisas mais ridículas. Enfrenta os teus medos, a teu ritmo e com muita ou pouca coragem. Mas, acima de tudo, não te escondas num canto escuro...
- I'm scared. - This is the most common thought when we actually commit to something. We don't even know what we fear. We are afraid of everything and anything, and the most ridiculous things. Face your fears, at your own pace and with a lot or a little courage. But above all, don't hide in a dark corner...

- É demasiado tarde. - Nunca é tarde demais para realizar os teus sonhos e ser feliz, independentemente da idade que tens, de onde vens ou quem és...
- It's too late. - It's never too late to accomplish your dreams and be happy, no matter how old you are, where you're from or who you are...

- Vou começar amanhã. - Outra desculpa comum para não fazer algo. Muita coisa se pode fazer num dia, desde que não seja amanhã. Começa hoje!
- I'll start tomorrow. - Another common excuse for not doing something. A lot of things can be done in a day, as long as it isn't tomorrow. Start today!

- Não sou feliz. - A minha solução reside aqui!
- I'm not happy. - My solution lies here!

Esta é só uma dezena das centenas de pensamentos que inundam a nossa mente todos os dias. Dão-me razão agora? Precisamos de nos enfrentar a nós próprios, antes de enfrentar o mundo.... E, não se esqueçam, sejam felizes! :)
These are only a dozen of hundreds of thoughts that flood our mind every day. Do you give me reason now? We need to face ourselves, before facing the world... And, don't forget, be happy! :)

Ciao!

terça-feira, 17 de junho de 2014

Open Box #8

The Secret Bag (Junho '14 / June '14)

O que é a “The Secret Bag”? É um serviço de subscrição, uma beauty box, especificamente. Disponibiliza todos os meses um saquinho com 4/5 produtos e algumas amostras, que nos permite experimentar produtos de marcas diferentes, pelo preço de 15€ (mais portes). Por vezes, fazem também edições exclusivas de uma só marca. De todos os serviços de subscrição disponíveis em Portugal de momento, este é sem dúvida o melhor. Todos os meses vou mostrar-vos e dar a minha opinião sobre o conteúdo do saquinho. Eventualmente, farei também uma revisão do conteúdo.
What is “The Secret Bag”? It’s a subscription service, a beauty box, specifically. It offers every month a bag with 4/5 products and some samples, which allows us to try products of different brands for the price of 15€ (plus shipping). Sometimes, they also make exclusive editions of a single brand. From all the subscription services currently available in Portugal, this is undoubtedly the best. Every month I will show you and give my opinion on the content of the bag. Eventually, I will also do a review on the content.
- Verniz, Revlon (14€)- Na cor "golden coin". Este verniz traz-me algumas memórias... A embalagem lembra-me os anos 80/90 (sou a única?), e os vernizes que roubava à minha mãe quando era pequena... Curiosamente, o primeiro verniz que comprei, quando tinha cerca de 9 anos, foi nesta cor! Este verniz tem uma fórmula fantástica, uma camada cobre completamente a unha e seca depressa. Gosto!
- Nail Polish, Revlon (14€)- In the shade "golden coin". This polish brings me some memories... The packaging reminds me of the 80's/90's (am I the only one?), and the polishes I stole my mother when I was little... Curiosly, the very first polish I bought, when I was about 9 years old, was in this colour! This polish has a fantastic formula, one coat completely covers the nail and it dries quickly. I like it!
- Sombra de Olhos Colour Crush, The Body Shop (9,50€) - Na cor "gorgeous gold". A primeira coisa que me veio à cabeça foi "Urban Decay's Honey", pois lembra-me bastante essa cor. Têm uma consistência super suave e, escusado será dizer, adoro a cor! É absolutamente lindíssima... Mais um dourado para a coleção!
- Colour Crush Eyeshadow, The Body shop (9,50€) - In the shade "gorgeous gold". The first thing that popped into my head was "Urban Decay's Honey", for it reminds me a lot of that colour. It has a super smooth consistency and, needless to say, I adore the colour! It's absolutely gorgeous... Another gold for my collection!

- Posh Pout, Beauty Uk (5,90€) - Na cor "power to the purple". Com um aroma agradável a hortelã, tem uma textura suave, não pegajosa, e com a correta pigmentação. Também gostei muito do tom, um roxo que não é bem roxo, mas que, ao contrário do que esperava, não fica cor-de-rosa nos lábios (yay!) e fica, realmente, muito bonito.
- Posh Pout, Beaty Uk (5,90€) - In the shade "power to the people". With a pleasent mint aroma, it has a soft texture, non sticky, and with the right pigmentation. I also liked the shade a lot, a purple that isn't really purple, but that, unlike what I expected, doesn't look pink on the lips (yay!) and it really does look gorgeous.
- Manteiga de Pés, Dirty Works (7,50€) - Estava mesmo a precisar de uma destas! Com óleo de coco e manteiga de karité, tem relamente um cheirinho a Oriente, como diz a embalagem. Absorve rapidamente, mas deixa uma sensação encerada (é a melhor forma de descrever!) que não sei se me incomoda muito ou não... Mas estou satisfeita na mesma!
- Foot Butter, Dirty Works (7,50€) - I really needed one of these! With coconut oil and shea butter, it does have a Oriental scent, as the packaging says. It absorbs quickly, but leaves a waxy feeling (it's the best way to describe it!) that I don't know if it bothers me too much or not ... But I'm satisfeid nonetheless!

Valor total / Total value 36,90€

Considerações Finais / Final Considerations
Adorei, adorei, adorei esta bag! Não tenho qualquer queixa, apesar de ter chegado tarde, mas justificadamente. Edição fantástica! :D
Loved, loved, loved this bag! I have no complaints whatsoever, although it arrived late, but justifiably so. Fantastic edition! :D

The Secret Bag Junho '14
The Secret Bag Facebook

Ciao!

domingo, 15 de junho de 2014

D.I.Y. #3

Suportes de Pincéis Individuais/ Individual Brush Holders

Todas nós temos aqueles pincéis super práticos de duas pontas, que levamos connosco nas viagens e afins, mas que têm o pequeno inconveniente de necessitarem de mais cuidado na arrumação, para não acabar-mos com pincéis arruinados depois de uma dúzia de dias...  Bom, não se preocupem mais! Aqui fica a minha solução/sugestão, que espero verdadeiramente que seja útil a muitas de vocês!! ;)
We all have those super practical double ended brushes, which we carry with us on trips and so on, but have the drawback of requiring a little more care in storage, so we don't end up with ruined brushes after a dozen days... Well, worry no more! Here is my solution/suggestion, wich I truly hope will be useful to many of you!! ;)
Materiais / Materials:
- Cartão / Cardboard
- Tesoura / Scissors
- Pincel / Brush
- Régua / Ruler
- Lápis / Pencil
- Agulha (ou algo afiado) / Needle (or something sharp)
- Tinta e decorações / Paint and decorations
- Elástico / Elastic
Meçam o pincel, e acrescentem um centímetro. Esse será o comprimento do vosso suporte.
Meçam a zona mais larga do pincel, e acrescentem um centímetro. Essa será a largura do vosso suporte.
Measure the brush, and add a centimeter. This will be the length of your holder. 
Measure the widest part of the brush, and add an centimeter. This will be the width of your support.
No cartão (reciclado ou reutilizado), marquem o comprimento e a largura dos vosso suporte. Aconselho a marcarem a partir dos bordos, pois dá-vos uma medição correta. Usem também a marcação anterior, facilita a seguinte e poupa cartão (e o planeta)! :)
Quando tiverem tudo marcado, verifiquem o tamanho do vosso suporte com os pincéis, como vêem na imagem. É um passo crucial, acreditem!
On the cardboard (recycled or reused), mark the length and width of your support. I advise you to mark from the edges, for it gives you the correct measurement. Also use the previous marking, it facilitates the following one and saves cardboard (and the planet)! :) 
When you have everything marked, check the size of your support with the brushes, as you see in the image. It's a crucial step, believe me!
Cortem-nos, deve sair daí qualquer coisa assim! É opcional, mas facilita a arrumação e prolonga a durabilidade se arredondarem os cantos dos vossos suportes...
Cut them, it should come out something like this! It's optional, but it facilitates storage and extends durability if you round your holders corners...
Pintem, decorem e façam o que bem vos apetecer com os vossos suportes! Eu optei por utilizar as cores do meu quarto, azul e prateado... Sejam criativos!
Paint, decorate and do whatever you wish with your holders! I chose to use my room's colours, blue and silver... Be creative!
Quando estiverem satisfeitas com o vosso suporte, marquem dois furinhos de cada lado do pincel, de acordo com a largura de cada ponta. Utilizem a agulha para fazer os furos (com cuidado, se faz favor). Se a vossa altura for inferior a 1,40m, peçam a um adulto para vos ajudar sim? :)
Atem um elástico, usando a largura da ponta do pincel como medida, deixando um pouco apertado, para não deslizar!
When you're satisfied with your holder, mark two holes on each side of the brush, according to the width of each end. Use a needle to puncture the holes (be careful, if you please). If your height is under 4'7", ask an adult to help you, yes? :)
Tie an elastic, using the width of the brush end as a measure, leaving it a bit tight, so it doesn't slide!
E os vossos suportes de pincéis estão prontos! Usem e abusem, e partilhem as vossas recriações comigo! :D
And your brush holders are ready! Use and abuse them, and share your recrations with me! :D

Ciao!

quarta-feira, 11 de junho de 2014

Review #8

Eye Enhancing Duo Set

Para finalizar a saga EcoTools, trago-vos este set de pinceis duo, um essencial de viagem!
To finish the EcoTools saga, I bring you this duo brush set, a travel essential!
- Pincel Angular - Para delinear e definir, também é útil para preencher sobrancelhas, se o fizerem. Para mim, é um pouco largo demais...
- Angular Brush - To line and define, i'ts also useful to fill in your eyebrows, if you do it. For me, it's a bit too wide...

- Pincel de 'Misturar' - O tamanho deste pincel, ao contrário do anterior, é perfeito para mim, especialmente para a dobra do olho! Adoro...
- Blending Brush - The size of this brish, unlike the previous one, is perfect for me, especially for the eye crease! Love it...

- Pincel de Esfumar - Ideal para esfumar eyeliner e obter aquele look esfumado. Também utilizo para delinear a parte inferior do olho...
- Smudge Brush - Ideal for smudging eyeliner and getting that smokey look. I also use to line the eye lower half...

- Pincel de Sombra - É indicado para aplicar sombra, mas uso-o também na dobra do olho, pois o seu formato torna-se muito útil para esfumar esta zona!
- Shade Brush - It's appropriate to apply shadow, but I use it as well in the eye crease, for its shape becomes very useful for blending this area!

Com a sua bolsinha, também ela feita com materiais naturais e EVA, este pequeno conjunto de pincéis torna-se no melhor amigo de qualquer mulher, sendo perfeito para levar na carteira ou para um fim-de-semana fora! E com a suavidade característica da EcoTools, que mais pode uma rapariga querer? ;)
With its poucj, also made with natural materials and EVA, this little brush set becomes any women best friend, being perfect to carry in a purse or for a weekend out! And 
with the characteristic smoothness of EcoTools, what more could a girl want? ;)

Ciao!

sábado, 7 de junho de 2014

Open Box #7

Beauty 4 All Bag Junho '14/June '14

Para a publicação de fim de semana, uma novidade no mundo das beauty boxes/bags, a Beauty 4 All Bag. Bom, como funciona? Por 19€ mais portes (3€ para Portugal) recebem todos os meses 3 a 5 produtos de tamanho comercial, sendo a bag personalizada através de um pequeno inquérito. Existem planos de subscrição semestrais e anuais que, claro, envolvem descontos no preço. Também irão fazer algumas edições especiais, contendo de 3 a 10 produtos e variando no preço. Quanto às marcas, informaram-me das seguintes: Rimmel, Maybelline, Revlon, Almay, W7, Anatomicals, TheBalm, Sunkissed, Jordana, Milani, I love, Kiss Nails, Prestige Cosmetics, MeMeMe, Beauty Uk, Royal, OPI, Sally Hansen entre outras.
For the weekend post, a novelty in the beauty boxes/bags world, the Beauty 4 All Bag. Well, how does it work? For 19€ plus shipping you get every month 3 to 5 full size products, being the bag costum made through a small inquiry. There are semiannual and annual subscription plans wich, of course, involve price discounts. They will also do some special editions, containing 3 to 10 products and varying in price. As to brands, they informed me of the following: Rimmel, Maybelline, Revlon, Almay, W7, Anatomicals, TheBalm, Sunkissed, Jordana, Milani, I love, Kiss Nails, Prestige Cosmetics, MeMeMe, Beauty Uk, Royal, OPI, Sally Hansen among others.

Quem está curioso para ver o que traz a primeiríssima edição??
Who's curious to see what brings the very first edition??

- Giz para Cabelo, W7 - No formato de pinça, para uma aplicação mais fácil, vem na cor "peach red". Bom, não me vejo nada a utilizar esta cor. Talvez se ainda tivesse 12 anos...
- Hair Chalk, W7 - Thongs shaped, for an easier application, comes in the colour "peach red". Well, I really don't see myself wearing this colour. Maybe if I was still 12 year's old...

- Verniz Brit Manicure, Rimmel London - Na cor "447 Right Royal Red", é indicado para ponta de unha. É um vermelho bonito, sim, mas não tenho necessidade nenhuma de mais um verniz vermelho neste momento...
- Brit Manicure Polish, Rimmel London - In the colour "447 Righ Royal Red", it's appropriate for nail tip. It's a pretty red, yes, but I have no need for another red polish right now...

- Verniz Brit Manicure, Rimmel London - Na cor "433 Ivory Tower", é um branco rosado, ideal para manicure fancesa (ou britânica). Novamente, não preciso de mais um destes...
- Brit Manicure Polish, Rimmel London - In the colour "433 Ivory Tower, it's a rosy white, ideal for french manicure (or british). Again, I don't need another one of these...

- Intense i-color, Almay - Na cor "010 para olhos castanhos". Sombra em sitck, com um tom champagne e um tom azul com toques de verde. Não sou fã do tom azul e o champagne não se destaca muito, serve mais como um iluminador muito suave. A pigmentação e aplicação não me agradam de todo, são necessárias várias passagens para obter a cor que vêem abaixo e a aplicação não é uniforme. Pelo lado positivo, é hipoalergénico.
- Intense i-color, Almay - In the colour "010 for brown eyes". Shadow sitck, with a champagne shade and a blue with hints of green shade. I'm not a fan of the blue shade and the champagne doesn't stand out, serves more as a very soft highlighter. Pigmentation and application doesn't please me at all, you need several coats to get the colour you see below and the application isn't uniforme. On the positive side, it's hypoallergenic.


Considerações Finais / Final Considerations
Devo dizer que fiquei muito entusiasmada com a embalagem onde veio a encomenda, adoro este tom de roxo (admito que estava com medo de receber qualquer coisa cor-de-rosa)! Mas o entusiasmo passou quando vi o conteúdo, pois não fazem muito os meus gostos, nem tenho necessidade dos produtos. Mas acredito que algumas pessoas irão apreciar estes produtos! Outro aspecto prende-se com o valor total da bag, que não vem especificado, pois não há um cartão de boas-vindas ou apresentação que informe desses aspectos. Posso, no entanto, dizer-vos que esta bag têm um valor aproximado de 24,28€, o que não fica muito acima dos 22€ que paguei. É um valor superior, mas não é o valor superior ao qual estou habituada com este tipo de serviço. Dito isto, vamos ver o que reservará a próxima edição, esperando que seja melhor...
I must say I was very excited about the packaging where the order came, I love this shade of purple (I admit I was afraid to receive anything pink)! But the enthusiasm passed when I saw the contents, for they're not my taste, nor have I need of the products. But I believe that some people will enjoy these products! Another aspect has to do with the total value of the bag, which is not specified, because there's not a welcome or presentation card to inform these aspects. I can, however, tell you that this bag has an approximate value of 24,28€, which is not far above the 22€ I paid. It's a higher value, but it is not the superior value to which I am accustomed with this sort of service. That said, let's see what the next edition has in store, hoping it's better...

E vocês, o que acharam desta nova bag? Gostaram do conteúdo? É muito cara?...
And you, what did you think of this new bag? Did you like the contents? Is it to expensive?...


Ciao!